| Deathbed (Na, Na, Na) (оригинал) | Смертное ложе (На, На, На) (перевод) |
|---|---|
| the wise man said: | мудрец сказал: |
| don’t ask me | не спрашивай меня |
| all i know is you’ll be sorry | все, что я знаю, это то, что ты пожалеешь |
| sorry when i’m dead | жаль, когда я умру |
| dead and gone | мертв и ушел |
| in a bitchin' blaze of glory | в сиянии славы |
| holding a grudge can take a lifetime | обида может занять всю жизнь |
| and there’s a lot that i got to say | и есть много, что я должен сказать |
| i’ll tell it to the world | я расскажу это миру |
| on my deathbed | на смертном одре |
| someday | когда-нибудь |
| na, na, na, na, na, na | на, на, на, на, на, на |
| kiss my ass | пошел в задницу |
| kingdom come | да приидет королевство |
| it’s my job to keep you guessing | моя работа - заставлять вас гадать |
| while you figure out | пока ты разбираешься |
| what you’ve done | что ты наделал |
| i’ll be passively obsessing | я буду пассивно одержим |
| holding a grudge can take a lifetime | обида может занять всю жизнь |
| and there’s a lot i forgot to say | и я многое забыл сказать |
| i’ll tell it to the world | я расскажу это миру |
| on my deathbed | на смертном одре |
| someday | когда-нибудь |
| na, na, na, na, na, na | на, на, на, на, на, на |
