| It’s your boy, Baby Beesherelli mane
| Это твой мальчик, Бэби Бишерелли грива
|
| La Velvet clika
| Бархатная клика
|
| Representin' that yay area dogg
| Представляю, что yay area dogg
|
| Down South mane, Houston, Texas mane, with my smokin' cousin
| Вниз по южной гриве, Хьюстон, Техасская грива, с моим курящим двоюродным братом
|
| Mister S-P baby
| Мистер С-П, детка
|
| S-P-M baby boy, South Park Mexican
| S-P-M мальчик, мексиканец из Южного парка
|
| With my nephew, young Happy P
| С моим племянником, молодым Хэппи П.
|
| Man on the track, one love
| Человек на трассе, одна любовь
|
| One time for that Ikie
| Один раз для этого Ики
|
| Ikeman my boy, representin' that 7−1-3 clique mane
| Икеман, мой мальчик, представляет эту клику 7−1-3
|
| Houston, Texas mane
| Хьюстон, Техас грива
|
| We fixin' to show you how we get down mane, check it out
| Мы собираемся показать вам, как мы справляемся с гривой, проверьте это
|
| Well I come from the city of dank
| Ну, я родом из города Данк
|
| Where niggas shoot, hop, snort and smoke crank
| Где ниггеры стреляют, прыгают, фыркают и курят
|
| Where anything’s possible but nothin’s for sure
| Где все возможно, но ничего не известно
|
| High off Khadafi mixed with blow
| Высокий от Каддафи, смешанный с ударом
|
| Well I come from, the city of drank
| Ну я родом из города пьяного
|
| Where niggas chop tar, ride and drip paint
| Где ниггеры рубят смолу, катаются и капают краской
|
| Grip the grain, switch the lane, swangin' on them thangs
| Захватите зерно, переключите полосу движения, качайтесь на них
|
| Got the trunk with the bang 'cause the South on this thang
| Получил багажник на ура, потому что Юг на этом
|
| Some of you G’s can’t help it
| Некоторые из вас, G, ничего не могут с этим поделать.
|
| We love our money green like the Boston Celtics
| Мы любим наши зеленые деньги, как Бостон Селтикс
|
| They felt it 'cause every saucy Chicano’s down with Latino Velvet
| Они чувствовали это, потому что каждый дерзкий чикано с латиноамериканским бархатом
|
| Don’t get it twisted, we got some more in case you missed it
| Не перепутайте, у нас есть еще кое-что на случай, если вы пропустили
|
| Straight from the Buh-ay, where them niggas keep it playeristic
| Прямо из Бух-ай, где эти ниггеры держат его в плеере
|
| Now every hour, a coward is devoured
| Теперь каждый час пожирается трус
|
| Some perkin', off the powder, some slangin' go mental flowers
| Некоторые задорные, с порошка, некоторые сленговые умственные цветы
|
| Smokin' cavys in the Navi, or the four door fleetwood caddy
| Курящие морские свинки в Navi или четырехдверную тележку из флотвуда
|
| Geekin', while we tweekin' or smellin' the puporalli
| Geekin ', пока мы щипаем или нюхаем puporalli
|
| Valley jokers what we ran with
| Джокеры долины, с чем мы бежали
|
| And them haters just can’t stand it
| И их ненавистники просто не могут этого вынести
|
| They frantic cuz us hispanics
| Они в бешенстве, потому что мы, латиноамериканцы
|
| Gigantic like the Titanic nigga
| Гигантский, как титанический ниггер
|
| Seven seas, I’m tryin' to cop seven keys
| Семь морей, я пытаюсь поймать семь ключей
|
| All folks with the 2−0-9's got whole ones for eleven G’s
| Все люди с 2−0-9 получили целые за одиннадцать G.
|
| So I ain’t passin' Baby Beesh all about that scrilla scratchin'
| Так что я не упускаю из виду Бэби Биша об этом царапании скрипки,
|
| Hooked up with the Ikeman now we robbin' in Guerilla fashion
| Связались с Икеманом, теперь мы грабим по-партизански
|
| Eighteen with a bullet, we bumpin' totally insane
| Восемнадцать с пулей, мы совершенно безумны
|
| I’d like to praise the Mac God for showin' me the game
| Я хотел бы поблагодарить Mac God за то, что он показал мне игру
|
| Well I come from the city of dank
| Ну, я родом из города Данк
|
| Where niggas shoot, hop, snort and smoke crank
| Где ниггеры стреляют, прыгают, фыркают и курят
|
| Where anything’s possible but nothin’s for sure
| Где все возможно, но ничего не известно
|
| High off Khadafi mixed with blow
| Высокий от Каддафи, смешанный с ударом
|
| Well I come from, the city of drank
| Ну я родом из города пьяного
|
| Where niggas chop tar, ride and drip paint
| Где ниггеры рубят смолу, катаются и капают краской
|
| Grip the grain, switch the lane, swangin' on them thangs
| Захватите зерно, переключите полосу движения, качайтесь на них
|
| Got the trunk with the bang 'cause the South on this thang
| Получил багажник на ура, потому что Юг на этом
|
| Off the top, all us realas double R we goin' hard
| Сверху, все мы действительно делаем двойной R, мы усердно
|
| Down South we hit the bar, smokin' 'dro up in the guards
| На юге мы попали в бар, курили в охранниках
|
| Foreign car we send low, bout my fetty and the dough
| Иномарку мы посылаем низко, насчет моей фетти и бабла
|
| For those that don’t know it’s three and a quarter for the bow
| Для тех, кто не знает, три с четвертью для лука
|
| Lime green lil' apartment, kind that make you wanna rhyme
| Лаймово-зеленая маленькая квартира, такая, которая заставляет вас хотеть рифмовать
|
| But oh, dollar shine, it takes time to make 'em blind
| Но, о, доллар сияет, нужно время, чтобы ослепить его.
|
| I’m on the grind to go and get
| Я на грани, чтобы пойти и получить
|
| I got my gangsta ready to spit
| Моя гангста готова плюнуть
|
| I-K-E about my digits
| I-K-E о моих цифрах
|
| Feds want me cuz I did it
| Федералы хотят меня, потому что я сделал это
|
| I done flipped it into green, with my cousin' lil' beam
| Я перевернул его на зеленый лучом моего двоюродного брата
|
| We be hoggin' up the scene with our mugs on mean
| Мы собираемся на сцене с нашими кружками на среднем уровне
|
| 7−1-3, we coldest, from the jump they can’t hold us
| 7−1-3, мы самые холодные, с прыжка нас не удержать
|
| Got the bricks, got the boulders, let the World know it’s over
| Получил кирпичи, получил валуны, пусть мир знает, что все кончено
|
| I-K-E and S-P-M, and that Mexican Baby Beesh
| I-K-E и S-P-M, и этот мексиканский Baby Beesh
|
| Down to make major cash from the bay to seven one tre
| Вниз, чтобы заработать большие деньги от залива до семи один тре
|
| That’s how we do it like some G’s
| Вот как мы это делаем, как некоторые G
|
| Makin' money from these ki’s
| Зарабатывать деньги на этих ки
|
| Every block we touch bleeds
| Каждый блок, к которому мы прикасаемся, кровоточит
|
| About to put this game on freeze
| Собираюсь поставить эту игру на заморозку
|
| Well I come from the city of dank
| Ну, я родом из города Данк
|
| Where niggas shoot, hop, snort and smoke crank
| Где ниггеры стреляют, прыгают, фыркают и курят
|
| Where anything’s possible but nothin’s for sure
| Где все возможно, но ничего не известно
|
| High off Khadafi mixed with blow
| Высокий от Каддафи, смешанный с ударом
|
| Well I come from, the city of drank
| Ну я родом из города пьяного
|
| Where niggas chop tar, ride and drip paint
| Где ниггеры рубят смолу, катаются и капают краской
|
| Grip the grain, switch the lane, swangin' on them thangs
| Захватите зерно, переключите полосу движения, качайтесь на них
|
| Got the trunk with the bang 'cause the South on this thang
| Получил багажник на ура, потому что Юг на этом
|
| Cognac sipper, born to crack flipper
| Коньячный глоток, рожденный, чтобы взломать флиппер
|
| Jugglin' hoes like my boy Jack Tripper
| Мотыги жонглируют, как мой мальчик Джек Триппер
|
| Glass slippers, on my smoke ray Lac
| Стеклянные тапочки, на моем дымовом луче Лак
|
| I was broke way back, walkin' down a train track
| Я был разбит, когда шел по железнодорожной колеи
|
| Mary Jane sacks gave my ass a brain lapse
| Мешки Мэри Джейн дали моей заднице мозговой провал
|
| Insane raps ridin' with strange cats
| Безумные рэпы едут со странными кошками
|
| Plain gats, nothin' special but do the job
| Обычные гаты, ничего особенного, но делают свою работу
|
| Rollin' 'round tryin' to find someone new to rob
| Катаюсь по кругу, чтобы найти кого-то нового, чтобы ограбить
|
| A lot of what you smoke, a lot of what you snort
| Многое из того, что вы курите, многое из того, что вы нюхаете
|
| Playin' crack bars seemed to be my favorite sport
| Игра в крэк-бары казалась моим любимым видом спорта
|
| My only dance floor was the hot corner store
| Моим единственным танцполом был магазин на углу
|
| Beat 'em down, hol' 'em up, that boy don’t want 'em no more
| Бей их, держи, этот мальчик больше их не хочет
|
| Chest cracker, neck snapper, don’t make the Mex act a
| Взломщик груди, щелкун шеи, не заставляй Мекса вести себя
|
| Muthafuckin' fool on the best actor
| Мутафакин дурак на лучшем актере
|
| Lead blaster, I hope it hits you where it has to
| Свинцовый бластер, надеюсь, он попадет туда, куда нужно.
|
| It’s the S-P-M sippin' syrup mixed with Shasta
| Это сироп S-P-M, потягивающий, смешанный с Шастой.
|
| Well I come from the city of dank
| Ну, я родом из города Данк
|
| Where niggas shoot, hop, snort and smoke crank
| Где ниггеры стреляют, прыгают, фыркают и курят
|
| Where anything’s possible but nothin’s for sure
| Где все возможно, но ничего не известно
|
| High off Khadafi mixed with blow
| Высокий от Каддафи, смешанный с ударом
|
| Well I come from, the city of drank
| Ну я родом из города пьяного
|
| Where niggas chop tar, ride and drip paint
| Где ниггеры рубят смолу, катаются и капают краской
|
| Grip the grain, switch the lane, swangin' on them thangs
| Захватите зерно, переключите полосу движения, качайтесь на них
|
| Got the trunk with the bang 'cause the South on this thang | Получил багажник на ура, потому что Юг на этом |