| Снова увидел я хутора,
|
| Где леты першия прашли:
|
| Там стены мхам парасли,
|
| Радужкой отливали стекла.
|
| Все в пыли, и стала мне
|
| Так грустная, грустная в тишине…
|
| Я в сад пошел — там глухая, дикая,
|
| Все травой поросло.
|
| Нет того, что раньше было,
|
| И только надпись «Вероника»,
|
| На лепе врезан в кари,
|
| Говорил глазам этой пары!
|
| Расти, взмяцовывайся, древа,
|
| Как манумент жив, вставай,
|
| И к небу надпись поднимай,
|
| И к небу надпись — Вераника!
|
| Чем больше сходите дней, ночей,
|
| Тем имя милает выше!
|
| Вераника!
|
| Перевод:
|
| Я снова вижу край дальний,
|
| Где годы первые прошли:
|
| Там стены мхом поросли,
|
| Остыли радуги на стеклах.
|
| И все в пыли, и стало мне
|
| Так грустно, грустно в тишине…
|
| Я вышел в сад — там глухо, дико,
|
| Травой древней поросло.
|
| Нет того, что отцвело,
|
| И только надпись «Вероника»,
|
| Как будто в сердце, на коре
|
| Мне говорит в то время!
|
| Расти, мой сад, зеленым вечно,
|
| Как монумент живой, вставай,
|
| И небо надпись поднимай,
|
| И в небо надпись — «Вероника»!
|
| Чем больше дней вот нас уйдет,
|
| Тем выше имени полет!
|
| Вероника! |