Перевод текста песни Алеся - Игорь Лученок

Алеся - Игорь Лученок
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Алеся, исполнителя - Игорь Лученок. Песня из альбома Лирика (Избранное), в жанре Русская музыка
Дата выпуска: 07.10.2009
Лейбл звукозаписи: Игорь Лученок
Язык песни: Белорусский

Алеся

(оригинал)
Бывай, абуджаная сэрцам, дарагая,
Чаму так горка?
Не магу я зразумець...
Шкада заранкі мне, што ў небе дагарае
На ўсходзе дня майго, якому ружавець.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся.
Бывай смуглявая, каханая, бывай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май.
Пайшла, пакінуўшы мне золкі і туманы,
Палынны жаль смугой ахутаных дарог.
Каб я хвілінаю нанесеныя раны
Гадами ў сэрцы заглушыць сваім ня мог.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся.
Бывай смуглявая, каханая, бывай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май
(перевод)
Прощай, проснувшееся сердце, дорогая,
Почему так горько?
Я не могу понять...
Прости утром, что небо горит
На востоке мой день, который румяный.
Ушла, ты никогда не вернешься, Алесь.
Прощай, темнокожий, милый, прощай.
Стоят на перекрестке прежних, и с небес
Одинокие жаворонки звенят и плачут май.
Ушел, оставив мне пепел и туман,
Полыни жалко запутанных дорог.
В ту минуту, когда я нанес раны
Годы в его сердце не могли заглушить его.
Ушла, ты никогда не вернешься, Алесь.
Прощай, темнокожий, милый, прощай.
Стоят на перекрестке прежних, и с небес
Одинокие жаворонки звенят и плачут
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Полька беларуская 2009
Каханне 2009
Вераніка 2009

Тексты песен исполнителя: Игорь Лученок