Перевод текста песни Алеся - Игорь Лученок

Алеся - Игорь Лученок
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Алеся , исполнителя -Игорь Лученок
Песня из альбома: Лирика (Избранное)
В жанре:Русская музыка
Дата выпуска:07.10.2009
Язык песни:Белорусский
Лейбл звукозаписи:Игорь Лученок

Выберите на какой язык перевести:

Алеся (оригинал)Алеся (перевод)
Бывай, абуджаная сэрцам, дарагая, Прощай, проснувшееся сердце, дорогая,
Чаму так горка?Почему так горько?
Не магу я зразумець... Я не могу понять...
Шкада заранкі мне, што ў небе дагарае Прости утром, что небо горит
На ўсходзе дня майго, якому ружавець. На востоке мой день, который румяный.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся. Ушла, ты никогда не вернешься, Алесь.
Бывай смуглявая, каханая, бывай. Прощай, темнокожий, милый, прощай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься Стоят на перекрестке прежних, и с небес
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май. Одинокие жаворонки звенят и плачут май.
Пайшла, пакінуўшы мне золкі і туманы, Ушел, оставив мне пепел и туман,
Палынны жаль смугой ахутаных дарог. Полыни жалко запутанных дорог.
Каб я хвілінаю нанесеныя раны В ту минуту, когда я нанес раны
Гадами ў сэрцы заглушыць сваім ня мог. Годы в его сердце не могли заглушить его.
Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся. Ушла, ты никогда не вернешься, Алесь.
Бывай смуглявая, каханая, бывай. Прощай, темнокожий, милый, прощай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься Стоят на перекрестке прежних, и с небес
Самотным жаўранкам зьвініць і плача майОдинокие жаворонки звенят и плачут
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: