| Ist es denn wirklich so, dass wir jeden Dreck, der vom Westen kommt kopieren
| Неужели мы копируем всякую западную чушь?
|
| müssen?
| должен?
|
| Ich denke, Genossen, mit der Monotonie des Ye-ye-ye und wie das alles heißt, ja,
| Думаю, товарищи, при однообразии йе-йе-йе и как бы это все не называлось, да,
|
| sollte man doch Schluss machen
| ты должен положить этому конец
|
| Hört auf alle jugendliche Kinder von der DDR
| Слушайте всех маленьких детей из ГДР
|
| Jungen, Mädchen, alle Freunde von der UdSSR
| Мальчики, девочки, все друзья из СССР
|
| Ich will sprechen und erzählen von der Organisation
| Я хочу выступить и рассказать об организации
|
| Di soll bilden und erziehn unsere Generation
| Ди будет воспитывать и воспитывать наше поколение
|
| Wir sind alle hier so frei in der FDJ
| Мы все так свободны здесь, в FDJ
|
| Wir sind alle hier so deutsch in der FDJ
| Мы все такие немцы здесь, в FDJ
|
| Wir sind alle hier so jung in der FDJ
| Мы все так молоды здесь, в FDJ
|
| Wir stehen alle hier dir bei in der FDJ
| Мы все здесь с вами в FDJ
|
| Warum wollen denn die Jugend anderen Ländern Ihre Tugend nicht verändern?
| Почему молодежь других стран не хочет менять свою добродетель?
|
| Nur ein Streber geht vorüber
| Только ботаник проходит мимо
|
| Andern aber wir sind alle Freie Deutsche Jugend
| Другие, однако, мы все Свободная немецкая молодежь
|
| Eins, zwei, drei, die beste Partei und
| Раз, два, три, лучшая вечеринка и
|
| Vier, fünf, sechs, der beste Konnex mit
| Четыре, пять, шесть, лучшая связь с
|
| Sieben, acht, der Warsawapacht und
| Семь, восемь, варшавская аренда и
|
| Neun, dein beste Freund
| Девять, твой лучший друг
|
| A-B-C, die beste Armee und
| A-B-C, лучшая армия и
|
| D-E-F, ein richtige Treffer
| D-E-F, правильный удар
|
| G-H und I, für Demokratie und
| G-H и я, за демократию и
|
| J das ist FDJ | J это FDJ |