| The Big Sleep (оригинал) | Большой сон (перевод) |
|---|---|
| The feeling of love | Чувство любви |
| So often denied outright | Так часто прямо отказывают |
| I’m searching for some | Я ищу некоторые |
| Sort of respite | Своего рода передышка |
| From this boot to my throat | От этого ботинка до горла |
| Let me up | Отпусти меня |
| Let me breathe | Позвольте мне дышать |
| In a rage filled storm | В буре, наполненной яростью |
| In a rage filled storm | В буре, наполненной яростью |
| Where we drift to sleep | Где мы дрейфуем спать |
| To sleep | Спать |
| The feeling of angst | Чувство беспокойства |
| Somewhere so deep is stored | Где-то так глубоко хранится |
| A catch and release | Поймай и отпусти |
| But circling ankles | Но кружась лодыжками |
| With its teeth | Зубами |
| Underneath | Под |
| Let me up | Отпусти меня |
| Let me breathe | Позвольте мне дышать |
| In a rage filled storm | В буре, наполненной яростью |
| In a rage filled storm | В буре, наполненной яростью |
| Where we drift to sleep | Где мы дрейфуем спать |
| To sleep | Спать |
| Let me up | Отпусти меня |
| Let me breathe | Позвольте мне дышать |
| In this rage filled storm | В этой ярости, наполненной бурей |
| In this rage filled storm | В этой ярости, наполненной бурей |
| Where we drift to sleep | Где мы дрейфуем спать |
| To sleep | Спать |
