| A golden shore of uncertainty
| Золотой берег неопределенности
|
| And riding on simply
| И кататься просто
|
| Because there’s nothing else to do
| Потому что больше нечего делать
|
| When nothing ever gets done
| Когда ничего не делается
|
| I can see the day turning bright
| Я вижу, как день становится ярким
|
| Up ahead, Up ahead
| Впереди, Впереди
|
| I can see the day turning bright
| Я вижу, как день становится ярким
|
| Up ahead
| Впереди
|
| A pleasant union of apathy
| Приятный союз апатии
|
| And everlasting
| И вечный
|
| Peace of mind that comes with time
| Душевное спокойствие, которое приходит со временем
|
| And smashing through the windsheild
| И разбивая лобовое стекло
|
| I can see the day turning bright
| Я вижу, как день становится ярким
|
| Up ahead, Up ahead
| Впереди, Впереди
|
| I can see the day turning bright
| Я вижу, как день становится ярким
|
| Up ahead
| Впереди
|
| Could you tell me where will you be
| Не могли бы вы сказать мне, где вы будете
|
| When the light is taking over everything?
| Когда свет берет верх над всем?
|
| Could you tell me where will you be
| Не могли бы вы сказать мне, где вы будете
|
| When the light is taking over everything?
| Когда свет берет верх над всем?
|
| I can see the day turning bright
| Я вижу, как день становится ярким
|
| Up ahead, Up ahead
| Впереди, Впереди
|
| I can see the day turning bright
| Я вижу, как день становится ярким
|
| Up ahead
| Впереди
|
| Better than I’ve ever known
| Лучше, чем я когда-либо знал
|
| Better than I’ve ever known
| Лучше, чем я когда-либо знал
|
| Better than I’ve ever known | Лучше, чем я когда-либо знал |