| One Sunday (оригинал) | Однажды в воскресенье (перевод) |
|---|---|
| Could be wasting a clouded mind over you | Может быть, тратить затуманенный разум на вас |
| So i sail on the writing and make a trail | Так что я плыву по письму и прокладываю след |
| Could be stuck in the doldrums roughin out the same old way | Может застрять в депрессивном состоянии по-старому |
| Have to get out | Придется выйти |
| Always hear where your hiding its not okay | Всегда слушайте, где вы прячетесь, это не нормально |
| And what can i do about it nothing today | И что я могу с этим поделать сегодня ничего |
| I will fake it all the way stringing up what i can’t fool | Я буду притворяться, натягивая то, что не могу обмануть |
| Just to get out | Просто чтобы выйти |
