Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Snow Fell , исполнителя -Дата выпуска: 26.09.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Snow Fell , исполнителя -The Snow Fell(оригинал) |
| He sat in a room, in a square the color of blood |
| He’d rule the whole world, if there was a way that he could |
| He’d sit and he’d stare at the minarets on top of the towers |
| For he was the beast, as he hatched his new plans to gain power |
| Chorus: |
| As the snow fell, covering the dreams and ideals |
| And the snow fell, freezing the blood and the wheels |
| And the snow fell, they had to keep warm for survival |
| And the snow fell, and defeated the beast’s only rivals |
| They took the old roads, that Napoleon had taken before |
| They fought as the forces of light against a darkness in a holy war |
| One day they were looking out in the sunshine on the cornflowers |
| The next day they were freezing to death in the snow and the ice cold showers |
| Chorus |
| Then came the deadly road back on the steppes of their retreat |
| The cold racked their bodies, but worse was the pain of defeat |
| And people who had hailed them once now turned and looked away |
| These people now knew that the beast was on his way |
| Chorus |
| Chorus |
| You finally came back to the borders of your Fatherland |
| Now enemies came, traitors everywhere at hand |
| Many people had fought and died, knowing that they had to win |
| And still it sickens my heart to see the picture of the Red flag in Berlin |
Падал Снег(перевод) |
| Он сидел в комнате, на площади цвета крови |
| Он правил бы всем миром, если бы был способ, которым он мог бы |
| Он сидел и смотрел на минареты на вершинах башен |
| Ибо он был зверем, когда вынашивал свои новые планы по обретению власти |
| Припев: |
| Когда выпал снег, покрывая мечты и идеалы |
| И падал снег, леденящий кровь и колеса |
| И выпал снег, им нужно было согреться, чтобы выжить |
| И выпал снег, и победил единственных соперников зверя |
| Они пошли по старым дорогам, по которым раньше ходил Наполеон. |
| Они сражались как силы света против тьмы в священной войне |
| Однажды они смотрели на солнце на васильки |
| На следующий день они замерзли насмерть в снегу и под ледяным душем. |
| хор |
| Затем пришла смертельная дорога обратно по степям их отступления |
| Холод терзал их тела, но хуже была боль поражения |
| И люди, которые приветствовали их когда-то, теперь отвернулись и отвернулись |
| Эти люди теперь знали, что зверь уже в пути |
| хор |
| хор |
| Ты наконец вернулся к границам своего Отечества |
| Теперь пришли враги, предатели повсюду под рукой |
| Многие люди сражались и умирали, зная, что им нужно победить |
| И все же мне больно смотреть на картину с красным флагом в Берлине |