Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Behind Blue Eyes , исполнителя - Ian Stuart. Дата выпуска: 26.09.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Behind Blue Eyes , исполнителя - Ian Stuart. Behind Blue Eyes(оригинал) |
| No one knows what it s like to the |
| Bad man |
| To be the sad man, behind blue eyes |
| No one knows what its like, to be baited |
| To be slated, for telling you no lies |
| But my dreams they are as empty, as they claim our aims to be |
| I have hours, only lonely, my love is vengeance, that s never free |
| No one knows what it s like to |
| Feel these feelings |
| Like i do, and i blamed you |
| No one bites back as hard, on their anger |
| None of my pain though, can show through |
| When my fist clenches crack it |
| Open |
| Before i use it to lose my cool |
| When i smile, tell me some bad news |
| Before i laugh, and act like a fool |
| If i swallow anything evil |
| Put your fingers down my throat |
| If i shiver please give me a blanket |
| Keep me warm, let me wear your coat |
За Голубыми Глазами(перевод) |
| Никто не знает, каково это |
| Плохой человек |
| Быть грустным человеком за голубыми глазами |
| Никто не знает, каково это, быть наживкой |
| Быть намеченным, за то, что не сказал вам лжи |
| Но мои мечты так же пусты, как и утверждают, что наши цели |
| У меня есть часы, только одиночество, моя любовь - это месть, которая никогда не бывает бесплатной |
| Никто не знает, каково это |
| Почувствуйте эти чувства |
| Как и я, и я обвинил тебя |
| Никто не кусается так сильно, на свой гнев |
| Однако ни одна из моих болей не может проявиться |
| Когда мой кулак сжимается, ломай его. |
| Открытым |
| Прежде чем я использую его, чтобы потерять хладнокровие |
| Когда я улыбаюсь, расскажи мне плохие новости |
| Прежде чем я смеюсь и веду себя как дурак |
| Если я проглочу что-нибудь злое |
| Положи пальцы мне в горло |
| Если я дрожу, пожалуйста, дайте мне одеяло |
| Держи меня в тепле, позволь мне надеть твое пальто |