Перевод текста песни Patlamaya Devam - İsyan Tetick

Patlamaya Devam - İsyan Tetick
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Patlamaya Devam , исполнителя -İsyan Tetick
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.10.2020
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Patlamaya Devam (оригинал)Patlamaya Devam (перевод)
Hastasıyız dede... Мы больны, дедушка.
Evet ampirikukalar.. Да эмпирически..
Lokman ver oğlum müziği.. Дай мне Локмана, сын мой, музыку..
Ses ver Adana zirveden selam Поздоровайся с Аданой сверху
Durmak yok homie patlamaya devam Не останавливайся, братан, продолжай появляться
Yok bundan sonra size sigara filan Никаких вам сигарет отныне.
Uçuyor yıldızlara müptezel bayan Летим к звездам милая дама
(Ses ver Adana zirveden selam) (Озвучить Адана, привет с вершины)
(Durmak yok homie patlamaya devam) (Не останавливайся, братан, продолжай появляться)
(Yok bundan sonra size sigara filan) (Никаких сигарет для вас отныне)
(Uçuyor yıldızlara müptezel bayan) (Полет к звездам, прекрасная леди)
Harmanım baba nerede çarşafım Мой смешанный папа, где моя простыня?
Gördüğün bu paketler benim dermanım Эти пакеты, которые вы видите, мое лекарство
Hoppa yavaşça açıldı fermanım Хоппа медленно открыл мой указ
Sakın kaçma buraya gel la kezbanım Не убегай, иди сюда, моя дорогая
Adana çocuğu aga şehrimin delisi Адана мальчик ага с ума от моего города
Olay büyük kardeş mevzu kendisi Событие - старший брат, сама проблема
Plaka 01, korkumuz tinne Тарелка 01, наш страх - жесть
Yazmak için yine yuttun bencе Я думаю, ты снова проглотил это, чтобы написать
Hey torbacı bana versenе borç Эй, дилер, дай мне
Olmaz Ramo valla malları peşin satıyoruz Нет, Рамо, мы продаем товар за наличные.
Bu yüzden babamın cüzdanını çalıyoruz Вот почему мы крадем бумажник моего отца
Akşam olunca dayak yemeye başlıyoruz Вечером начинаем бить
Ben yazınca mugo neşemiz yerinde Когда я пишу mugo, мы в хорошем настроении
Siz ayrı tripte bense düşüşte Ты в отдельном путешествии, и я падаю
Halis görüyorum ben bu sahnede Я вижу реальность в этой сцене
Kaç paket sigara bitti lan o kahvelerde Сколько пачек сигарет закончилось в этих кофейнях?
Hapı yutmayınca dönmüyor tekeri Колесо не крутится, когда ты не глотаешь таблетку
Tribe sokma beni sikerim ebeni Племя трахает меня, акушерка
Gidin Heijan abinize selam söyleyin Иди поздоровайся со своим братом Хейджаном
Tahtını sikiyorum ben de böyleyim Ебать твой трон, вот как я
Demiş Adana Merkez'in sözler çalıntıСказал, что слова Аданы Меркез были украдены
Moruk kim kimden yaptı alıntı Старик кто из кого сделал
O şişko menajerin ona söylüyorum Я говорю ему, что твой толстый менеджер
Diss atmadan önce adam gibi uyarıyorum Прежде чем я дисс, я предупреждаю вас, как мужчина
Sevenlerim bana şimdi desin eri Мои любовники говорят мне сейчас
Ben o söze oluyorum sanki deli Я даю это обещание как сумасшедший
Bize bulaşmayın biz de vites atmayız geri Не связывайтесь с нами, мы не вернемся
Bize diss atanlara (atıyoruz seri) Тем, кто оскорбляет нас
Sek rakı yok dayı hani bize sigara Нет раки, дядя, знаешь, папиросы
Memurlar geliyor yat yere yat yat Офицеры идут, ложитесь, ложитесь.
Nezarete düştü al bi' sigara yak Он в тюрьме, закури сигарету
On dakika sonra baba ifaden alınacak Пап, твои показания будут приняты через десять минут.
Sokakta yine siren sesleri Сирены на улице
Mic başında tetikçi kaldır elleri Руки вверх стрелок на микрофоне
Kopmaya devam baba ayık bizleri Продолжай разбивать папу, протрезви нас.
İtinayla yazıyoruz evet sizleri Мы пишем с осторожностью, да вы
Ders matematik baba kafam trilyon урок математики папа моя голова триллион
Bana soru sormayın ben hiç bilmiyom Не задавай мне вопросов, я не знаю
Ben nerde olduğumu bi' an şaşırıyom Я на мгновение задаюсь вопросом, где я
Hocam diyo "Evladım gel sen kaşınıyon" Мой учитель говорит: «Сын, иди, ты чешешься»
(Bi' yetmişlik daha bu çocuk da olmadı) (Этому ребенку нет еще семидесяти лет)
Kafası güzelken banka soymadı Он не грабил банк, пока был под кайфом
Bu olay bitmedi mevzu olmadı Это событие не закончилось
Bi' sigara çözün bana neşem kalmadı Дай сигарету, я от радости
Ses ver Adana zirveden selam Поздоровайся с Аданой сверху
Durmak yok homie patlamaya devam Не останавливайся, братан, продолжай появляться
Yok bundan sonra size sigara filan Никаких вам сигарет отныне.
Uçuyor yıldızlara müptezel bayanЛетим к звездам милая дама
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!