| Hastasıyız dede...
| Мы больны, дедушка.
|
| Evet ampirikukalar..
| Да эмпирически..
|
| Lokman ver oğlum müziği..
| Дай мне Локмана, сын мой, музыку..
|
| Ses ver Adana zirveden selam
| Поздоровайся с Аданой сверху
|
| Durmak yok homie patlamaya devam
| Не останавливайся, братан, продолжай появляться
|
| Yok bundan sonra size sigara filan
| Никаких вам сигарет отныне.
|
| Uçuyor yıldızlara müptezel bayan
| Летим к звездам милая дама
|
| (Ses ver Adana zirveden selam)
| (Озвучить Адана, привет с вершины)
|
| (Durmak yok homie patlamaya devam)
| (Не останавливайся, братан, продолжай появляться)
|
| (Yok bundan sonra size sigara filan)
| (Никаких сигарет для вас отныне)
|
| (Uçuyor yıldızlara müptezel bayan)
| (Полет к звездам, прекрасная леди)
|
| Harmanım baba nerede çarşafım
| Мой смешанный папа, где моя простыня?
|
| Gördüğün bu paketler benim dermanım
| Эти пакеты, которые вы видите, мое лекарство
|
| Hoppa yavaşça açıldı fermanım
| Хоппа медленно открыл мой указ
|
| Sakın kaçma buraya gel la kezbanım
| Не убегай, иди сюда, моя дорогая
|
| Adana çocuğu aga şehrimin delisi
| Адана мальчик ага с ума от моего города
|
| Olay büyük kardeş mevzu kendisi
| Событие - старший брат, сама проблема
|
| Plaka 01, korkumuz tinne
| Тарелка 01, наш страх - жесть
|
| Yazmak için yine yuttun bencе
| Я думаю, ты снова проглотил это, чтобы написать
|
| Hey torbacı bana versenе borç
| Эй, дилер, дай мне
|
| Olmaz Ramo valla malları peşin satıyoruz
| Нет, Рамо, мы продаем товар за наличные.
|
| Bu yüzden babamın cüzdanını çalıyoruz
| Вот почему мы крадем бумажник моего отца
|
| Akşam olunca dayak yemeye başlıyoruz
| Вечером начинаем бить
|
| Ben yazınca mugo neşemiz yerinde
| Когда я пишу mugo, мы в хорошем настроении
|
| Siz ayrı tripte bense düşüşte
| Ты в отдельном путешествии, и я падаю
|
| Halis görüyorum ben bu sahnede
| Я вижу реальность в этой сцене
|
| Kaç paket sigara bitti lan o kahvelerde
| Сколько пачек сигарет закончилось в этих кофейнях?
|
| Hapı yutmayınca dönmüyor tekeri
| Колесо не крутится, когда ты не глотаешь таблетку
|
| Tribe sokma beni sikerim ebeni
| Племя трахает меня, акушерка
|
| Gidin Heijan abinize selam söyleyin
| Иди поздоровайся со своим братом Хейджаном
|
| Tahtını sikiyorum ben de böyleyim
| Ебать твой трон, вот как я
|
| Demiş Adana Merkez'in sözler çalıntı | Сказал, что слова Аданы Меркез были украдены |
| Moruk kim kimden yaptı alıntı
| Старик кто из кого сделал
|
| O şişko menajerin ona söylüyorum
| Я говорю ему, что твой толстый менеджер
|
| Diss atmadan önce adam gibi uyarıyorum
| Прежде чем я дисс, я предупреждаю вас, как мужчина
|
| Sevenlerim bana şimdi desin eri
| Мои любовники говорят мне сейчас
|
| Ben o söze oluyorum sanki deli
| Я даю это обещание как сумасшедший
|
| Bize bulaşmayın biz de vites atmayız geri
| Не связывайтесь с нами, мы не вернемся
|
| Bize diss atanlara (atıyoruz seri)
| Тем, кто оскорбляет нас
|
| Sek rakı yok dayı hani bize sigara
| Нет раки, дядя, знаешь, папиросы
|
| Memurlar geliyor yat yere yat yat
| Офицеры идут, ложитесь, ложитесь.
|
| Nezarete düştü al bi' sigara yak
| Он в тюрьме, закури сигарету
|
| On dakika sonra baba ifaden alınacak
| Пап, твои показания будут приняты через десять минут.
|
| Sokakta yine siren sesleri
| Сирены на улице
|
| Mic başında tetikçi kaldır elleri
| Руки вверх стрелок на микрофоне
|
| Kopmaya devam baba ayık bizleri
| Продолжай разбивать папу, протрезви нас.
|
| İtinayla yazıyoruz evet sizleri
| Мы пишем с осторожностью, да вы
|
| Ders matematik baba kafam trilyon
| урок математики папа моя голова триллион
|
| Bana soru sormayın ben hiç bilmiyom
| Не задавай мне вопросов, я не знаю
|
| Ben nerde olduğumu bi' an şaşırıyom
| Я на мгновение задаюсь вопросом, где я
|
| Hocam diyo "Evladım gel sen kaşınıyon"
| Мой учитель говорит: «Сын, иди, ты чешешься»
|
| (Bi' yetmişlik daha bu çocuk da olmadı)
| (Этому ребенку нет еще семидесяти лет)
|
| Kafası güzelken banka soymadı
| Он не грабил банк, пока был под кайфом
|
| Bu olay bitmedi mevzu olmadı
| Это событие не закончилось
|
| Bi' sigara çözün bana neşem kalmadı
| Дай сигарету, я от радости
|
| Ses ver Adana zirveden selam
| Поздоровайся с Аданой сверху
|
| Durmak yok homie patlamaya devam
| Не останавливайся, братан, продолжай появляться
|
| Yok bundan sonra size sigara filan
| Никаких вам сигарет отныне.
|
| Uçuyor yıldızlara müptezel bayan | Летим к звездам милая дама |