| In silenzio (оригинал) | В тишине (перевод) |
|---|---|
| C'é molto lontano | Там очень далеко |
| Un mondo strano | Странный мир |
| Strano e fantastico | Странно и фантастично |
| Là non é mai sera | Там никогда не бывает вечера |
| La primavera dura una vita | Весна длится всю жизнь |
| Ma trovarlo non potrò | Но я не смогу его найти |
| É finita, c'é il silenzio tra di noi | Все кончено, между нами тишина |
| Si… | Ага… |
| Qui, qui nel silenzio | Здесь, здесь в тишине |
| Dove nascondo l’anima mia per te, qui | Где я прячу свою душу для тебя, здесь |
| In un momento si ferma il pianto | Через мгновение плач прекращается |
| E tace il vento | И ветер молчит |
| Perché sei andata via | Почему ты ушел |
| In silenzio, e la colpa é stata mia | В тишине, и это была моя вина |
| Si… | Ага… |
| Perché sei andata via | Почему ты ушел |
| In silenzio, e la colpa é stata mia | В тишине, и это была моя вина |
| Si… | Ага… |
| Qui, qui nel silenzio | Здесь, здесь в тишине |
| Sto ritrovando l’anima mia per te | Я нахожу свою душу для тебя |
| Qui, in un momento | Здесь, через мгновение |
| Si asciuga il pianto e tace il vento | Слезы высохли и ветер молчит |
| Ma se il fuoco tra di noi non si é spento | Но если огонь между нами не погас |
| Io con te ritornerò | я вернусь с тобой |
| Si… con te | Да с тобой |
