Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yaşamaya Dair , исполнителя - Hümeyra. Песня из альбома Benim Şarkılarım, в жанре ПопДата выпуска: 26.05.1984
Лейбл звукозаписи: OSSİ MÜZİK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yaşamaya Dair , исполнителя - Hümeyra. Песня из альбома Benim Şarkılarım, в жанре ПопYaşamaya Dair(оригинал) |
| Yaşamak şakaya gelmez, |
| Büyük bir ciddiyetle yaşayacaksın |
| Bir sincap gibi meselâ, |
| Yani, yaşamanın dışında ve ötesinde hiçbir şey beklemeden, |
| Yani bütün işin gücün yaşamak olacak. |
| Yaşamayı ciddiye alacaksın, |
| Hem de o derecede, öylesine ki, |
| Meselâ, kolların bağlı arkadan, sırtın duvarda, |
| Yahut kocaman gözlüklerin, |
| Beyaz gömleğinle bir laboratuvarda |
| Insanlar için ölebileceksin, |
| Hem de yüzünü bile görmediğin insanlar için, |
| Hem de hiç kimse seni buna zorlamamışken, |
| Hem de en güzel en gerçek şeyin |
| Yaşamak olduğunu bildiğin halde. |
| Yani, öylesine ciddiye alacaksın ki yaşamayı, |
| Yetmişinde bile, meselâ, zeytin dikeceksin, |
| Hem de öyle çocuklara falan kalır diye değil, |
| Ölmekten korktuğun halde ölüme inanmadığın için, |
| Yaşamak yani ağır bastığından. |
| Diyelim ki, ağır ameliyatlık hastayız, |
| Yani, artık o beyaz masadan hiç kalkmamak ihtimali de var. |
| Duymamak mümkün değilse de biraz erken gitmenin kederini |
| Biz yine de güleceğiz anlatılan Bektaşi fıkrasına, |
| Hava yağmurlu mu diye bakacağız pencereden, |
| Yahut da yine sabırsızlıkla bekleyeceğiz |
| En son ajans haberlerini. |
| Diyelim ki, dövüşülmeye değer bir şeyler için, |
| Diyelim ki, cephedeyiz. |
| Orda daha ilk hücumda, daha o gün |
| Yüzükoyun kapaklanıp ölmek de mümkün. |
| Tuhaf bir hınçla bileceğiz bunu, |
| Fakat yine de çıldırasıya merak edeceğiz |
| Belki de yıllarca sürecek olan savaşın sonunu. |
| Diyelim ki, hapisteyiz, |
| Yaşımız da elliye yakın, |
| Daha da on sekiz sene olsun açılmasına demir kapının. |
| Biz yine de dışarıyla beraber yaşayacağız, |
| Insanları, hayvanları, kavgası ve rüzgârıyla |
| Yani, duvarın arkasındaki dışarıyla. |
| Yani, nasıl ve nerde olursak olalım |
| Hiç ölünmeyecekmiş gibi yaşanacak... |
| Bu dünya soğuyacak, |
| Yıldızların arasında bir yıldız, |
| Hem de en ufacıklarından, |
| Mavi kadifede bir yaldız zerresi yani, |
| Bu koskocaman dünyamız. |
| Bu dünya soğuyacak günün birinde, |
| Hattâ ölü bir bulut |
| Yahut bir buz yığını gibi de değil, |
| Boş bir ceviz gibi yuvarlanacak |
| Zifiri karanlıkta uçsuz bucaksız. |
| Şimdiden acısı çekilecek bunun, |
| Duyulacak mahzunluğu şimdiden. |
| Böylesine sevilecek bu dünya |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| İçin, için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| İçin, için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| İçin, için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| İçin, için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| Yaşadım... |
| (перевод) |
| Яшамак Шакая Гельмез, |
| Бююк бир сиддиетле яшаячаксин |
| Бир синкап гиби месела, |
| Yani, yaşamanın dışında ve ötesinde hiçbir şey beklemeden, |
| Yani bütün işin gücün yaşamak olacak. |
| Яшамайи джиддие алачаксин, |
| Hem de o derecede, öylesine ki, |
| Месела, колларин баглы аркадан, сыртин дуварда, |
| Яхут Коджаман Гёзлюклерин, |
| Beyaz gömleğinle bir Laboratuvarda |
| Инсанлар ичин олебилексин, |
| Hem de yüzünü bile görmediğin insanlar için, |
| Hem de hiç kimse seni buna zorlamamışken, |
| Hem de en güzel en gerçek şeyin |
| Yaşamak olduğunu bildiğin halde. |
| Yani, öylesine ciddiye alacaksın ki yaşamayı, |
| Йетмишинде желчь, месела, зейтин дикелексин, |
| Hem de öyle çocuklara falan kalır diye değil, |
| Ölmekten korktuğun halde ölüme inanmadığın için, |
| Yaşamak yani ağır bastığindan. |
| Диелим ки, агр амелиатлык хастаиз, |
| Yani, artık о beyaz masadan hiç kalkmamak ихтимали де вар. |
| Duymamak mümkün değilse de biraz erken gitmenin kederini |
| Biz yine de güleceğiz anlatılan Bektaşi fıkrasına, |
| Хава ягмурлу му дийе бакаджыз пенсереден, |
| Yahut da yine sabırsızlıkla bekleyeceğiz |
| En son ajans haberlerini. |
| Diyelim ki, dövüşülmeye değer bir şeyler için, |
| Диелим ки, цефедейиз. |
| Orda daha ilk hücumda, daha o gün |
| Yüzükoyun kapaklanıp ölmek de mümkün. |
| Тухаф бир хинчла биледжегиз буну, |
| Fakat yine de çıldırasıya merak edeceğiz |
| Belki де yıllarca sürecek olan savaşın sonunu. |
| Диелим ки, хапистейиз, |
| Яшимиз да Эллие Якин, |
| Даха да он секиз сене олсун ачилмасына демир капынин. |
| Biz yine de dışarıyla beraber yashayacağız, |
| Инсанлары, хайванлары, кавгасы ве рузгарийла |
| Yani, duvarın arkasındaki dışarıyla. |
| Yani, nasıl ve nerde olursak olalım |
| Hiç ölünmeyecekmiş gibi yaşanacak... |
| Бу Дуня Согуячак, |
| Йылдызларин арасинда бир йылдыз, |
| Hem de en ufacıklarından, |
| Мави Кадифеде Бир Ялдыз Зерреси Яни, |
| Бу koskocaman dünyamız. |
| Bu dünya soğuyacak günün birinde, |
| Хатта олю бир булут |
| Yahut bir buz yığını gibi de değil, |
| Бош бир джевиз гиби юварланачак |
| Zifiri karanlıkta uçsuz bucaksız. |
| Şimdiden acısı çekilecek bunun, |
| Duyulacak mahzunluğu şimdiden. |
| Böylesine sevilecek bu dünya |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| Ичин, Ичин... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| Ичин, Ичин... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| Ичин, Ичин... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| Ичин, Ичин... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| "Yaşadım" diyebilmen için... |
| Яшадим... |