| Mainframe frantically inspecting the surface
| Мейнфрейм лихорадочно осматривает поверхность
|
| Wired sensors embracing disturbance
| Проводные датчики, охватывающие помехи
|
| What started as a mental rejection
| Что началось как ментальное отторжение
|
| Now dancing with detecting deception
| Теперь танцы с обнаружением обмана
|
| Lidless
| без крышки
|
| Merely a disaster in disguise
| Просто замаскированная катастрофа
|
| Lidless
| без крышки
|
| The longer I stare the less I believe my eyes
| Чем дольше я смотрю, тем меньше верю своим глазам
|
| Circumstance none more suspicious
| Обстоятельства больше не подозрительны
|
| Ungraceful, increasingly hurtful to witness
| Неизящный, все более болезненный для свидетеля
|
| Divert me another second in this rueful turmoil
| Отвлеки меня еще на секунду в этой печальной суматохе
|
| And I’ll cover myself in a full body armor made of tin foil
| А я накроюсь полным бронежилетом из фольги
|
| Lidless
| без крышки
|
| Merely a disaster in disguise
| Просто замаскированная катастрофа
|
| Lidless
| без крышки
|
| The longer I stare the less I believe my eyes
| Чем дольше я смотрю, тем меньше верю своим глазам
|
| The movements behind the drapery
| Движения за драпировкой
|
| Make me question what you’re saying to me
| Заставь меня сомневаться в том, что ты говоришь мне
|
| A little paranoia’s all that’s needed
| Все, что нужно, это немного паранойи
|
| To avoid these pitfalls — stay undefeated
| Чтобы избежать этих ловушек – оставайтесь непобежденными
|
| Been through this enough times
| Прошел через это достаточно раз
|
| To know what you say ain’t what you think
| Чтобы знать, что вы говорите, это не то, что вы думаете
|
| Eyes so fixed between the lines
| Глаза так зафиксированы между строк
|
| That I ain’t got a second to spare to blink
| Что у меня нет ни секунды, чтобы моргнуть
|
| Observation of the highest grade
| Наблюдение высшей степени
|
| Unfolding all behind what’s being portrayed
| Разворачивание всего за тем, что изображается
|
| I keep delusions out of my face
| Я держу иллюзии подальше от своего лица
|
| And refuse to be held in place
| И отказаться от удерживания на месте
|
| Your schemes exposed, unraveling
| Ваши схемы разоблачены, распутаны
|
| — I'm keen to show it ain’t happening
| — Я очень хочу показать, что этого не происходит
|
| Appear as a cure, but you’re merely a leech
| Выглядишь как лекарство, но ты просто пиявка
|
| About to end prematurely that speech | О том, чтобы преждевременно закончить эту речь |