| Теперь это блюз
|
| У белого человека был блюз
|
| Думал, что не о чем беспокоиться
|
| Теперь ты ложишься ночью
|
| Вы перекатываетесь с одной стороны кровати на другую все
|
| Ночь на пролет
|
| Я не могу спать, в чем дело; |
| блюз попался
|
| Я встаю, ты сидишь на краю кровати утром
|
| Может иметь сестру, мать, брата и отца.
|
| Но ты не хочешь, чтобы они молчали. В чем дело; |
| блюз попался
|
| Когда заходишь, клади ноги под стол, смотри вниз
|
| На тарелке есть все, что ты хочешь съесть
|
| Но ты качаешь головой, ты встаешь, ты говоришь: «Господи, я не могу
|
| Ешь мне не спится в чем дело»
|
| Блюз попался
|
| Почему бы не поговорить с Я. Скажи, что ты должен сказать? Ну, доброе утро, блюз, блюз, как дела? Ну, доброе утро, блюз, блюз, как дела?
|
| У меня все хорошо, доброе утро, как дела.
|
| Я не мог спать прошлой ночью, я поворачивался с боку на бок
|
| О, Господи, я поворачивался из стороны в сторону
|
| Мне не было грустно, я был просто недоволен.
|
| Я не мог спать прошлой ночью, ты знаешь блюзовую ходьбу
|
| 'Вокруг моей кровати,
|
| О Господи, блюз ходит вокруг моей кровати
|
| Я пошел завтракать, хандра была в моем хлебе.
|
| Ну, доброе утро, блюз, блюз, как дела.
|
| Ну, доброе утро, блюз, блюз, как дела.
|
| У меня все хорошо, хорошо, доброе утро, как дела. |