| A Quiet Darkness (оригинал) | Тихая Тьма (перевод) |
|---|---|
| Well Heaven rode my back | Ну, Небеса поехали на моей спине |
| And the angels dragged my throne | И ангелы потащили мой трон |
| Only yesterday | Только вчера |
| Only yesterday | Только вчера |
| I carved out your name | Я вырезал твое имя |
| Only yesterday | Только вчера |
| I built you a shrine | Я построил тебе храм |
| On the side of the road | На обочине дороги |
| And I shut my eyes | И я закрыл глаза |
| And laid my hands to rest | И положил руки на отдых |
| In dreams | В мечтах |
| There’s a way | Есть способ |
| To die | Умереть |
| Well I towed you from the wreck | Ну, я отбуксировал тебя от крушения |
| Of dimming shadows in my head | Тусклых теней в моей голове |
| Only yesterday | Только вчера |
| Only yesterday | Только вчера |
| I laid you to rest | Я уложил тебя отдохнуть |
| Only yesterday | Только вчера |
| I wept for your shape | Я оплакивал твою форму |
| In its endless decay | В своем бесконечном распаде |
| And I raised your voice from a stone | И я возвысил твой голос из камня |
| With the song of the dead | С песней мертвых |
| In dreams | В мечтах |
| There’s a way | Есть способ |
| To die | Умереть |
