| The Best You Ever Knew (оригинал) | Лучшее, Что Вы Когда-Либо Знали (перевод) |
|---|---|
| I don’t want to feel like | Я не хочу чувствовать себя |
| I’ve been wasting your time | Я трачу твое время |
| Want to be the best you ever knew | Хотите быть лучшим, кого вы когда-либо знали |
| Holding on tight to you | Крепко держусь за тебя |
| Another sour sunrise | Еще один кислый восход |
| Better open my eyes | Лучше открой глаза |
| I got too many things to do | У меня слишком много дел |
| Holding on tight to you | Крепко держусь за тебя |
| It’s hard to be strong when your heart is weak | Трудно быть сильным, когда твое сердце слабо |
| And your head is barely sown on | И твоя голова едва посеяна |
| When your taste is bitter sweet | Когда твой вкус горько-сладкий |
| And you’re singing the same old song | И ты поешь ту же старую песню |
| Another sour sunrise | Еще один кислый восход |
| Better open my eyes | Лучше открой глаза |
| Got too many things to do | Слишком много дел |
| Holding on tight to you | Крепко держусь за тебя |
| Something doesn’t feel right | Что-то не так |
| Dark clouds in the pink skies | Темные облака в розовом небе |
| Another storm is passing through | Еще одна буря проходит через |
| Holding on tight to you | Крепко держусь за тебя |
| I know how it feels tonight | Я знаю, каково это сегодня вечером |
| Heart’s on overdrive | Сердце на перегрузке |
| Never gonna get you to see it right | Никогда не заставлю тебя увидеть это правильно |
| Never gonna get to you | Никогда не доберусь до тебя |
| Oh what’s the use | О, какая польза |
