Перевод текста песни Encontrar - Holly, Slow J

Encontrar - Holly, Slow J
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Encontrar , исполнителя -Holly
Песня из альбома Avenal 2500
в жанреЭлектроника
Дата выпуска:16.05.2019
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписиDeadbeats
Encontrar (оригинал)Найти (перевод)
Sempre tanta coisa 'pra pensar Всегда так много, чтобы думать о
(nunca encontrar, nunca encontrar, não) (никогда не найти, никогда не найти, нет)
E 'pra quê só viver a procurar? И зачем просто жить в поисках?
(nunca encontrar, nunca encontrar, não) (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar, nunca encontrar, não) Никогда не найти (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar) Никогда не найти (никогда не найти)
Nunca encontrar, não никогда не найти, нет
Nunca encontrar (nunca encontrar, nunca encontrar, não) Никогда не найти (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar) Никогда не найти (никогда не найти)
Tanta pressa p’ra não, chegar lá num canto В такой спешке не попасть в угол
Cuida da direção p’ra ser só não dá Позаботьтесь о направлении, так что это просто невозможно
Tentei ser maior, não, já estávamos lá Пытался быть больше, нет, мы уже были там
E andámos p’ra trás И мы пошли назад
Agora diz-me o que é que eu penso 'pa me justificar Теперь скажи мне, что я думаю: «Па, оправдай меня.
Qual o bem maior que me motiva Какое величайшее благо мотивирует меня
Agora diz-me o que é que eu penso 'pa não assim ficar Теперь скажи мне, что я думаю, чтобы не остаться таким
Tudo ao contrário do que eu queria evitar Все противоположное тому, чего я хотел избежать
Fronha de otário, ainda me quis desculpar  Наволочка-присоска, все равно хотела извиниться
'Tou a perder sono vou tentar meditar «Я теряю сон, я попытаюсь помедитировать
Falhei com quem eu nunca queria falhar Я подвел того, кого никогда не хотел подводить
´Tou só aqui a aprender, ma' não te queria magoar «Я здесь, чтобы учиться, но» я не хотел причинять тебе боль
Sempre tanta coisa p’ra pensar Всегда так много, чтобы думать о
(nunca encontrar, nunca encontrar, não) (никогда не найти, никогда не найти, нет)
E p’ra quê só viver a procurar? А зачем только живого искать?
(nunca encontrar, nunca encontrar, não) (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar, nunca encontrar, não) Никогда не найти (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar) Никогда не найти (никогда не найти)
Nunca encontrar, não никогда не найти, нет
Nunca encontrar (nunca encontrar, nunca encontrar, não) Никогда не найти (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar) Никогда не найти (никогда не найти)
Tenho a certeza que um dia, ainda vou ter saudades tuas Я уверен, что однажды я все еще буду скучать по тебе
Prefiro as saudades, a viver das amarguras Я предпочитаю скучать по тебе, жить с горечью
Farinha do 'memo saco fomos feitos 'pa sonhar Мука из «памятки», которую мы сделали во сне
Feitos 'pa viver, viver não vamos parar Сделано вживую, живи, мы не собираемся останавливаться
Toda a gente corre, sei que corre pela vida Все бегут, я знаю, они бегут на всю жизнь
Relaxar a cabeça, encontrar a saída Расслабь голову, найди выход
O acabar de pensar Конец мышления
Chegar aquela última ídeia que me satisfaça Достижение этой последней идеи, которая меня удовлетворяет
Completamente Полностью
Me liberte desta ruga na testa Освободи меня от этой морщины на лбу
Que manifestamente só me suga da festa Который явно только высасывает меня из партии
Quando eu liberto a mente doce culpa me infesta Когда я отпускаю сладкий разум, меня охватывает чувство вины.
Se amar é ter amor no saco guardado Если любить - это иметь любовь в сумке для хранения
Com um furo no fundo e ver que nunca te resta С дырой в дне и увидишь, что ты никогда не уходил
No fundo confundo como a gula e o bon appetit На заднем плане я путаю это с гулой и приятным аппетитом
Muito o mundo gira o jogo é sempre em mim Мир много переворачивается, игра всегда на мне.
Verdade ou consequência vejo o mar daqui Правда или смею я вижу море отсюда
Não sei se vou ficar no fundo ou funcionar assim Я не знаю, останусь ли я в фоновом режиме или буду работать так
Sempre tanta coisa 'pra pensar Всегда так много, чтобы думать о
(nunca encontrar, nunca encontrar, não) (никогда не найти, никогда не найти, нет)
E p’ra quê só viver a procurar? А зачем только живого искать?
(nunca encontrar, nunca encontrar, não) (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar, nunca encontrar, não) Никогда не найти (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar) Никогда не найти (никогда не найти)
Nunca encontrar, não никогда не найти, нет
Nunca encontrar (nunca encontrar, nunca encontrar, não) Никогда не найти (никогда не найти, никогда не найти, нет)
Nunca encontrar (nunca encontrar) Никогда не найти (никогда не найти)
Nunca encontrar, não никогда не найти, нет
Nunca encontrar, Nunca encontrar, não Никогда не найти, никогда не найти, нет
Nunca encontrar, Nunca encontrar, não Никогда не найти, никогда не найти, нет
Nunca encontrar, Nunca encontrar Никогда не найти, никогда не найти
Nunca encontrar, Nunca encontrar, não Никогда не найти, никогда не найти, нет
Nunca encontrar, Nunca encontrar, não Никогда не найти, никогда не найти, нет
Nunca encontrar, Nunca encontrar, nãoНикогда не найти, никогда не найти, нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: