| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who stilled the water
| Кто успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who calmed the sea
| Кто успокоил море
|
| Take a look at yourself
| Взгляните на себя
|
| And you can look at others differently
| И вы можете смотреть на других по-другому
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| From Galilee
| Из Галилеи
|
| My momma taught me how to pray
| Моя мама научила меня молиться
|
| Before I reached the age of seven
| До того, как мне исполнилось семь
|
| When I’m down on my knees
| Когда я стою на коленях
|
| That’s when I’m closest to Heaven
| Вот когда я ближе всего к Небесам
|
| Daddy lived his life, two kids and a wife
| Папа прожил свою жизнь, двое детей и жена
|
| Well you do what you must do But he showed me enough of what it takes
| Ну, ты делаешь то, что должен делать, Но он показал мне достаточно того, что нужно
|
| To get me through, oh yeah
| Чтобы провести меня, о да
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who stilled the water
| Кто успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who calmed the sea
| Кто успокоил море
|
| Take a look at yourself
| Взгляните на себя
|
| And you can look at others differently
| И вы можете смотреть на других по-другому
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| From Galilee oh yeah
| Из Галилеи, о да
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who stilled the water
| Кто успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who calmed the sea
| Кто успокоил море
|
| Take a look at yourself
| Взгляните на себя
|
| And you can look at others differently
| И вы можете смотреть на других по-другому
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| From Galilee oh yeah
| Из Галилеи, о да
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who stilled the water
| Кто успокоил воду
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| Who calmed the sea
| Кто успокоил море
|
| Take a look at yourself
| Взгляните на себя
|
| And you can look at others differently
| И вы можете смотреть на других по-другому
|
| Put your hand in the hand of the man
| Положи свою руку в руку мужчины
|
| From Galilee oh yeah
| Из Галилеи, о да
|
| Put your hand in the hand
| Положи руку в руку
|
| Of the man from Galilee, oh yeah
| Человека из Галилеи, о да
|
| Put your hand in the hand
| Положи руку в руку
|
| Of the man from Galilee, oh yeah | Человека из Галилеи, о да |