| The sleeping beast has wakened
| Спящий зверь проснулся
|
| To take back what’s been taken
| Чтобы вернуть то, что было взято
|
| The red flag rises over the land
| Красный флаг поднимается над землей
|
| Now the world will hold it’s breathe
| Теперь мир затаит дыхание
|
| Flesh and Blood
| Плоть и кровь
|
| No mercy in this theater of war
| Нет пощады на этом театре военных действий
|
| Warfare, the method and device
| Ведение войны, способ и устройство
|
| Four ugly years of mass killing
| Четыре уродливых года массовых убийств
|
| 30 million lives
| 30 миллионов жизней
|
| Wiped from this Earth
| Стерты с этой земли
|
| Flesh and Blood
| Плоть и кровь
|
| The fearless fight and never die
| Бесстрашный бой и никогда не умирай
|
| Red soldiers fight until the death
| Красные солдаты сражаются до смерти
|
| Summoned to defend against evil
| Призван защищаться от зла
|
| Smashed by Stalin’s hand
| Разбит рукой Сталина
|
| Flesh and Blood
| Плоть и кровь
|
| Quiet on the Eastern front
| Тихо на Восточном фронте
|
| The silence is deafening
| Тишина оглушает
|
| The calm before the storm
| Затишье перед бурей
|
| Disrupt the enemy
| Помешать врагу
|
| Fighting and blood shed
| Борьба и кровопролитие
|
| Obliterate life
| Уничтожить жизнь
|
| Pulverize, stop the attack
| Распылить, остановить атаку
|
| Demolish, expedite the conflict
| Снести, ускорить конфликт
|
| Decimate the crusade | Уничтожить крестовый поход |