| Mercy, mercy, bring me to my knees
| Милосердие, милосердие, поставь меня на колени
|
| As the morning calls to light the dark in me
| Когда утро зовет осветить тьму во мне.
|
| Heaven’s story, breathing life into my bones
| Небесная история, вдыхающая жизнь в мои кости
|
| Spirit lift me from this wasteland, lead me home
| Дух подними меня из этой пустоши, веди меня домой
|
| Now I find my life in Yours
| Теперь я нахожу свою жизнь в Твоей
|
| My eyes on Your name
| Мои глаза на твое имя
|
| Arrest my heart from its reckless path
| Арестуйте мое сердце с его безрассудного пути
|
| Release the chains in me
| Освободи во мне цепи
|
| Awake my soul to the hope You hold
| Пробуди мою душу к надежде, которую Ты держишь
|
| Your grace is all I need
| Ваша милость - все, что мне нужно
|
| Humble glory, chose to carry all my shame
| Скромная слава, решил нести весь мой позор
|
| Rendered worthy in the shadow of Your name
| Достойный в тени Твоего имени
|
| Gracious fury, written in my Saviour’s scars
| Милосердная ярость, написанная на шрамах моего Спасителя
|
| Mercy, mercy, now engraved upon my heart
| Милосердие, милосердие, теперь выгравировано в моем сердце
|
| Now I find my life in Yours
| Теперь я нахожу свою жизнь в Твоей
|
| My eyes on Your name
| Мои глаза на твое имя
|
| Arrest my heart from its reckless path
| Арестуйте мое сердце с его безрассудного пути
|
| Release the chains in me
| Освободи во мне цепи
|
| Awake my soul to the hope You hold
| Пробуди мою душу к надежде, которую Ты держишь
|
| Your grace is all I need
| Ваша милость - все, что мне нужно
|
| Arrest my heart from its reckless path
| Арестуйте мое сердце с его безрассудного пути
|
| Release the chains in me
| Освободи во мне цепи
|
| Awake my soul to the hope You hold
| Пробуди мою душу к надежде, которую Ты держишь
|
| Your grace is all I need
| Ваша милость - все, что мне нужно
|
| Mercy, mercy, bring me to my knees
| Милосердие, милосердие, поставь меня на колени
|
| As the morning calls to light the dark in me | Когда утро зовет осветить тьму во мне. |