| Graphite to paper
| Графит в бумагу
|
| A saga-born, hand-drawn artisan dreamer
| Рожденный в саге мечтатель-ремесленник, нарисованный от руки
|
| Graphite to paper
| Графит в бумагу
|
| A saga-born and hand-drawn artisan dreamer
| Рожденный в саге и нарисованный вручную мечтатель-ремесленник
|
| Miyazaki frontier
| Граница Миядзаки
|
| A crystal-clear picture of aluminum seeker
| Кристально чистая картина алюминиевого искателя
|
| This view from here is airborne
| Этот вид отсюда с высоты птичьего полета
|
| Mystic catacomb creeper
| Мистический катакомбный крипер
|
| Who whispers stone cold
| Кто шепчет каменный холод
|
| And as the mind funnels deeper
| И по мере того, как разум проникает глубже
|
| A relic, a teacher
| Реликвия, учитель
|
| A talisman in the hand
| Талисман в руке
|
| Navigate to seek up above
| Перейдите к поиску выше
|
| Laputa (Miss you)
| Лапута (скучаю по тебе)
|
| Laputa (How I miss you)
| Лапута (Как я скучаю по тебе)
|
| Laputa (How I miss you)
| Лапута (Как я скучаю по тебе)
|
| Floating castle in the sky (miss you)
| Парящий замок в небе (скучаю по тебе)
|
| Laputa (How I miss you)
| Лапута (Как я скучаю по тебе)
|
| Floating castle in the sky
| Парящий замок в небе
|
| Laputa
| Лапута
|
| Young one hear this
| Молодой один слышит это
|
| Feel this
| Почувствуй это
|
| I’ve been running, running, but the riot hunts for you, you, you, you
| Я бежал, бежал, но бунт охотится за тобой, ты, ты, ты
|
| I’ve been running, running, but the riot hunts for you, you, you, you
| Я бежал, бежал, но бунт охотится за тобой, ты, ты, ты
|
| I’ve been running, running, but the riot hunts for you, you, you, you
| Я бежал, бежал, но бунт охотится за тобой, ты, ты, ты
|
| I’ve been running, running, but the riot hunts for you, you, you, you
| Я бежал, бежал, но бунт охотится за тобой, ты, ты, ты
|
| Give me the timeless corridors of your meadows, of your meadows
| Дай мне вечные коридоры твоих лугов, твоих лугов
|
| Give me the timeless corridors of your meadows, of your meadows
| Дай мне вечные коридоры твоих лугов, твоих лугов
|
| Give me the timeless corridors of your meadows, of your meadows
| Дай мне вечные коридоры твоих лугов, твоих лугов
|
| Give me the timeless corridors of your meadow, of your meadows
| Дай мне вечные коридоры твоего луга, твоих лугов
|
| Laputa
| Лапута
|
| Laputa | Лапута |