| Here I am to release you,
| Я здесь, чтобы освободить тебя,
|
| Of all your heavy thoughts,
| Из всех твоих тяжелых мыслей,
|
| We’re not alone,
| Мы не одиноки,
|
| In this jaded world,
| В этом измученном мире,
|
| We’re just lost along the way,
| Мы просто потерялись в пути,
|
| So take my hand,
| Так что возьми меня за руку,
|
| To look up at the sky,
| Чтобы посмотреть на небо,
|
| These lights they shine for you,
| Эти огни светят для тебя,
|
| These lights still burn for you,
| Эти огни все еще горят для тебя,
|
| Sons & daughters,
| Сыновья и дочери,
|
| The present is our past,
| Настоящее – это наше прошлое,
|
| We’ve wasted this land,
| Мы потеряли эту землю,
|
| And now there is no turning back, (no turning back)
| И теперь нет пути назад, (нет пути назад)
|
| We’ve poisoned the fountain of youth,
| Мы отравили источник молодости,
|
| We haven’t been told the truth,
| Нам не сказали правду,
|
| Of who we are,
| О том, кто мы есть,
|
| What are we hiding from?
| От чего мы прячемся?
|
| When will we ever know?
| Когда мы узнаем?
|
| Has the answer always been in plain sight?
| Всегда ли ответ был на виду?
|
| Are we guided by deception?
| Руководствуемся ли мы обманом?
|
| I lie awake,
| Я не сплю,
|
| Within the ruins of my mind,
| В руинах моего разума,
|
| God, we’re so close I can taste it,
| Боже, мы так близко, что я чувствую вкус,
|
| We are our own worst enemy,
| Мы сами себе злейшие враги,
|
| So give us some time,
| Так что дайте нам немного времени,
|
| We can co-exist,
| Мы можем сосуществовать,
|
| With the thought of knowing,
| С мыслью о знании,
|
| Who we are,
| Кто мы есть,
|
| Sons & daughters,
| Сыновья и дочери,
|
| The present is our past,
| Настоящее – это наше прошлое,
|
| We’ve wasted this land,
| Мы потеряли эту землю,
|
| And now there is no turning back, (no turning back)
| И теперь нет пути назад, (нет пути назад)
|
| We’ve poisoned the fountain of youth,
| Мы отравили источник молодости,
|
| We haven’t been told the truth,
| Нам не сказали правду,
|
| Of who we are,
| О том, кто мы есть,
|
| What are we hiding from?
| От чего мы прячемся?
|
| When will we ever know?
| Когда мы узнаем?
|
| In a world where the blind leads the blind,
| В мире, где слепой ведет слепого,
|
| Am I the only one with my eyes wide open,
| Я единственный с широко открытыми глазами,
|
| So open your heart,
| Так что откройте свое сердце,
|
| And you will find the message,
| И вы найдете сообщение,
|
| I will say it out loud,
| Я скажу это вслух,
|
| I will scream at the top my lungs,
| Я буду кричать во все легкие,
|
| We are a new generation of hope & love,
| Мы новое поколение надежды и любви,
|
| We’ve been fighting for so long,
| Мы так долго боролись,
|
| Fighting for control,
| Борьба за контроль,
|
| Control of the overthrow,
| Контроль свержения,
|
| Man, it’s so hard to say it,
| Мужик, так трудно это сказать,
|
| Sons & daughters,
| Сыновья и дочери,
|
| The present is our past,
| Настоящее – это наше прошлое,
|
| We’ve wasted this land,
| Мы потеряли эту землю,
|
| And now there is no turning back, (no turning back)
| И теперь нет пути назад, (нет пути назад)
|
| We’ve poisoned the fountain of youth,
| Мы отравили источник молодости,
|
| We haven’t been told the truth,
| Нам не сказали правду,
|
| Of who we are,
| О том, кто мы есть,
|
| What are we hiding from?
| От чего мы прячемся?
|
| When will we ever know?
| Когда мы узнаем?
|
| Sons & daughters,
| Сыновья и дочери,
|
| The present is our past,
| Настоящее – это наше прошлое,
|
| We’ve wasted this land,
| Мы потеряли эту землю,
|
| And now there is no turning back, (no turning back) | И теперь нет пути назад, (нет пути назад) |