| Når ein flokk med redde dyr
| Когда стадо спасенных животных
|
| Krysse hauga, mo og myr
| Пересеките насыпь, болото и болото
|
| Da folgje alle ein
| Затем все следуют за одним
|
| Dei lite på flokkens fyste rein
| Они мало на самых свирепых северных оленей стада
|
| Og i skodda tung og grå
| И в ставнях тяжелых и серых
|
| Så kan slutten fort bi brå
| Тогда конец может быть внезапным
|
| For den som folgje blindt der are går
| Для тех, кто слепо следует, куда они идут
|
| Der unde eit stup
| Там под скалой
|
| Langt inni djup
| В глубине души
|
| Fann eg ei grav
| я нашел могилу
|
| Mellom lyng og stein og lav
| Между вереском, камнем и лишайником
|
| Det blenkte og skein
| Он вспыхнул и сиял
|
| I drivkvite bein
| В дрейфующих белых костях
|
| Låg spredd i ein ring
| Слои выкладываем кольцом
|
| Med skarpe steina rundt omkring
| Кругом острые камни
|
| Det er lett å springe med
| С ним легко бегать
|
| Og ikkje tenkje meir på det
| И не думай об этом больше
|
| Lite trygt på den som rår
| Маленький сейф на том, кто правит
|
| Og den som fyri flokken går
| И тот, кто поджигает стадо, идет
|
| Den som gjer seg dauv og blind
| Тот, кто делает себя глухим и слепым
|
| Kan bi tekjin tå ein vind
| Может би текджин идти по ветру
|
| Og kasta ut frå aller høgste tind
| И выбрось с самой высокой вершины
|
| Der unde eit stup
| Там под скалой
|
| Langt inni djup
| В глубине души
|
| Fann eg ei grav
| я нашел могилу
|
| Mellom lyng og stein og lav
| Между вереском, камнем и лишайником
|
| Det blenkte og skein
| Он вспыхнул и сиял
|
| I drivkvite bein
| В дрейфующих белых костях
|
| Låg spredd i ein ring
| Слои выкладываем кольцом
|
| Med skarpe steina rundt omkring
| Кругом острые камни
|
| Når ein ska bestemme alt for alle
| Когда приходится решать все за всех
|
| Ja då burde’n ha ein fabelaktig skalle
| Да, тогда надо иметь сказочный череп
|
| Ein slik som ingen har
| Такой, как ни у кого нет
|
| Der unde eit stup
| Там под скалой
|
| Langt inni djup
| В глубине души
|
| Fann eg ei grav
| я нашел могилу
|
| Mellom lyng og stein og lav
| Между вереском, камнем и лишайником
|
| Det blenkte og skein
| Он вспыхнул и сиял
|
| I drivkvite bein
| В дрейфующих белых костях
|
| Låg spredd i ein ring
| Слои выкладываем кольцом
|
| Med skarpe steina rundt omkring
| Кругом острые камни
|
| Skin i drivkvite bein | Сияние в дрейфующих белых костях |