| Workin' hard all day long, just singin' my crazy song
| Усердно работаю весь день, просто пою свою сумасшедшую песню
|
| I get no rest. | Я не отдыхаю. |
| i get no rest
| я не отдыхаю
|
| On the road for forty days, lordy lord my minds in a haze
| В пути сорок дней, господи, мои мысли в тумане
|
| I get no rest. | Я не отдыхаю. |
| i get no rest
| я не отдыхаю
|
| But i’m sure havin' lots of fun
| Но я уверен, что мне очень весело
|
| Devils work is never done
| Дьявольская работа никогда не заканчивается
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for a rock n' roll band
| Нет покоя для рок-н-ролльной группы
|
| No
| Нет
|
| When my time has come, don’t shed no tears
| Когда придет мое время, не проливай слез
|
| In this life i’ve lived a million years
| В этой жизни я прожил миллион лет
|
| I get no rest. | Я не отдыхаю. |
| i get no rest
| я не отдыхаю
|
| When i’m down below, gonna spend my time
| Когда я буду внизу, я буду проводить время
|
| In a helluva band, workin' overtime
| В адской группе, работаю сверхурочно
|
| I get no rest. | Я не отдыхаю. |
| i get no rest
| я не отдыхаю
|
| Pick up my guitar and start to play
| Возьмите мою гитару и начните играть
|
| This is all that i’ve got to say
| Это все, что я должен сказать
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for a rock n' roll band
| Нет покоя для рок-н-ролльной группы
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for a rock n' roll band
| Нет покоя для рок-н-ролльной группы
|
| Ohhh, right!
| О, точно!
|
| Workin' hard all day long, just singin' my crazy, crazy song
| Усердно работаю весь день, просто пою свою сумасшедшую, сумасшедшую песню
|
| I get no rest
| я не отдыхаю
|
| On the road for forty days, lordy lord my minds in a haze
| В пути сорок дней, господи, мои мысли в тумане
|
| I get no rest. | Я не отдыхаю. |
| i get no rest
| я не отдыхаю
|
| But i’m sure havin' lots of fun
| Но я уверен, что мне очень весело
|
| Devil’s work is never done
| Работа дьявола никогда не заканчивается
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for a rock n' roll band
| Нет покоя для рок-н-ролльной группы
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for the wicked
| Нет покоя для нечестивых
|
| Ain’t no rest for a rock n' roll band
| Нет покоя для рок-н-ролльной группы
|
| No!
| Нет!
|
| Ain’t no rest
| Нет покоя
|
| I get no rest | я не отдыхаю |