| Die Made (оригинал) | Die Made (перевод) |
|---|---|
| Hinter eines Baumes Rinde | За корой дерева |
| Wohnt die Made mit dem Kinde | Опарыш живет с ребенком |
| Sie ist Witwe, denn der Gatte | Она вдова, потому что муж |
| Den sie hatte, fiel vom Blatte | Тот, который она упала с листа |
| Diente so auf diese Weise | Подается вот так |
| Einer Ameise als Speise | Муравей как еда |
| Eines Morgens sprach die Made | Однажды утром личинка заговорила |
| «Liebes Kind, ich sehe gerade | «Дорогой ребенок, я вижу |
| Drüben gibt es frischen Kohl | Там свежая капуста |
| Den ich hol. | я получаю |
| So leb denn wohl | Так что прощай |
| Halt noch eins! | остановить еще один |
| Denk, was geschah | Угадай, что случилось |
| Geh nicht aus, denk an Papa!» | Не уходи, подумай о папе!» |
| Also sprach sie und entwich | Так она говорила и сбежала |
| Made junior aber schlich | Сделал младшим, но пробрался |
| Hintendrein; | потом; |
| und das war schlecht | и это было плохо |
| Denn schon kam ein bunter Specht | Потому что пришел пестрый дятел |
| Und verschlang die kleine fade | И поглотил маленькую нить |
| Made ohne Gnade. | Сделано без пощады. |
| Schade | Жалость |
| Hinter eines Baumes Rinde | За корой дерева |
| Ruft die Made nach dem Kinde… | Опарыш зовет ребенка... |
