
Дата выпуска: 23.05.2011
Язык песни: Немецкий
Die Made(оригинал) |
Hinter eines Baumes Rinde |
Wohnt die Made mit dem Kinde |
Sie ist Witwe, denn der Gatte |
Den sie hatte, fiel vom Blatte |
Diente so auf diese Weise |
Einer Ameise als Speise |
Eines Morgens sprach die Made |
«Liebes Kind, ich sehe gerade |
Drüben gibt es frischen Kohl |
Den ich hol. |
So leb denn wohl |
Halt noch eins! |
Denk, was geschah |
Geh nicht aus, denk an Papa!» |
Also sprach sie und entwich |
Made junior aber schlich |
Hintendrein; |
und das war schlecht |
Denn schon kam ein bunter Specht |
Und verschlang die kleine fade |
Made ohne Gnade. |
Schade |
Hinter eines Baumes Rinde |
Ruft die Made nach dem Kinde… |
(перевод) |
За корой дерева |
Опарыш живет с ребенком |
Она вдова, потому что муж |
Тот, который она упала с листа |
Подается вот так |
Муравей как еда |
Однажды утром личинка заговорила |
«Дорогой ребенок, я вижу |
Там свежая капуста |
я получаю |
Так что прощай |
остановить еще один |
Угадай, что случилось |
Не уходи, подумай о папе!» |
Так она говорила и сбежала |
Сделал младшим, но пробрался |
потом; |
и это было плохо |
Потому что пришел пестрый дятел |
И поглотил маленькую нить |
Сделано без пощады. |
Жалость |
За корой дерева |
Опарыш зовет ребенка... |
Название | Год |
---|---|
Hämmerchen-Polka (Und dann hau' ich mit dem Hämmerchen mein Sparschwein kaputt) | 2017 |