| Ich denk an dich
| Я думаю о тебе
|
| wenn dunkle Wolken ziehen
| когда пройдут темные тучи
|
| am blauen Himmel mit dem Abendwind.
| в голубом небе с вечерним ветром.
|
| Ich denk an dich und seh' die Sterne glühen
| Я думаю о тебе и вижу, как светятся звезды
|
| und keiner weiß
| и никто не знает
|
| wo meine Träume sind.
| где мои мечты
|
| Sie geh’n zu dir in unbekannte Ferne
| Идут к тебе в неведомую даль
|
| sie geh’n zu dir
| они идут к тебе
|
| wie Wolken mit dem Wind
| как облака с ветром
|
| ich denk an dich im Silberlicht der Sterne
| Я думаю о тебе в серебряном свете звезд
|
| und weiß nicht wo ich meine Träume wiederfind'
| и не знаю, где найти свои мечты
|
| und weiß nicht wo ich meine Träume wiederfind'.
| и не знаю, где снова найти свои мечты.
|
| Der Tag verget
| День ушел
|
| und hinter Fensterscheiben
| и за оконными стеклами
|
| schaut Licht um Licht bald in die Nacht hinein.
| смотреть свет от света скоро в ночь.
|
| Ich denk an dich und die gedanken bleiben
| Я думаю о тебе, и мысли остаются
|
| nur meine Träume lassen mich allein.
| только мои мечты оставляют меня в покое.
|
| Sie geh’n zu dir in unbekannte Ferne
| Идут к тебе в неведомую даль
|
| sie geh’n zu dir
| они идут к тебе
|
| wie Wolken mit dem Wind
| как облака с ветром
|
| ich denk an dich im Silberlicht der Sterne
| Я думаю о тебе в серебряном свете звезд
|
| und weiß nicht wo ich meine Träume wiederfind'
| и не знаю, где найти свои мечты
|
| und weiß nicht wo ich meine Träume wiederfind'. | и не знаю, где снова найти свои мечты. |