| Stalking the land
| Преследование земли
|
| Searching for heavens
| В поисках небес
|
| Questioning our destiny
| Вопрос о нашей судьбе
|
| Wondering why we are so sinful
| Интересно, почему мы такие грешные
|
| As we’ve been told since we are born
| Как нам говорят с самого рождения
|
| Why must we be submitted?
| Почему мы должны подчиняться?
|
| To the rules of gods we don’t belong to
| Правилам богов мы не принадлежим
|
| There is no curse neither remorses
| Нет ни проклятия, ни раскаяния
|
| We must endure throughout existence
| Мы должны терпеть на протяжении всего существования
|
| Searching for truth should be our sole quest
| Поиск истины должен быть нашим единственным стремлением
|
| All, all these fake preachers despised our goals
| Все, все эти фальшивые проповедники презирали наши цели
|
| And it’s always been the same, the begging for our pain
| И всегда было то же самое, молить о нашей боли
|
| Threatening the few, desiring something new
| Угрожая немногим, желая чего-то нового
|
| And it’s always been the same, the beginning of the end
| И всегда было одно и то же, начало конца
|
| The beginning of the end
| Начало конца
|
| Drop all that chains
| Бросьте все эти цепи
|
| It will be coming
| Это будет
|
| Through
| Через
|
| I know why we’re here
| Я знаю, почему мы здесь
|
| I’m dead
| Я мертв
|
| And this is hell | И это ад |