| In these times of illness
| В эти времена болезни
|
| Psychotic beliefs and praises
| Психотические убеждения и похвалы
|
| Where scavengers lurk everywhere
| Где падальщики прячутся повсюду
|
| Nothing but hate rules our hearts again
| Ничто, кроме ненависти, снова правит нашими сердцами.
|
| Everything is collapsing
| Все рушится
|
| Everyone is suffering
| Все страдают
|
| Tearing ourselves down apart
| Разрывая себя на части
|
| For a hint of power in this soilent ark
| Для намека на силу в этом грязном ковчеге
|
| Credo Quia Absurdum!
| Кредо Киа Абсурдум!
|
| This is the world we all live in
| Это мир, в котором мы все живем
|
| The more there are catastrophies
| Чем больше катастроф
|
| The happier we are, we love suffering
| Чем мы счастливее, тем мы любим страдания
|
| Serpents biting serpents
| Змеи кусают змей
|
| Vermin crawling all over the land
| Паразиты ползают по всей земле
|
| Running and running in circles of pain
| Бег и бег по кругу боли
|
| We’re getting insane, and find this perfect
| Мы сходим с ума и находим это идеальным
|
| Troubled minds
| Беспокойные умы
|
| We all sink in these troubled times
| Мы все тонем в эти смутные времена
|
| For we are
| Ибо мы
|
| The sons of deceit!
| Сыны обмана!
|
| See all sheep!
| Посмотреть всех овец!
|
| Running over their misery
| Перебегая их страдания
|
| Trying to grab a piece of heaven before dying
| Пытаясь захватить кусочек неба перед смертью
|
| See all sheep!
| Посмотреть всех овец!
|
| Smiling at the face of their maker
| Улыбается в лицо своему создателю
|
| Namtar
| Намтар
|
| Hendyadis
| Хендиадис
|
| Ishkur
| Ишкур
|
| Nissatu
| Ниссату
|
| As if it was their destiny to end like this
| Как будто это была их судьба, чтобы закончить вот так
|
| Time now is on our side
| Время сейчас на нашей стороне
|
| We reject all this heaven and hell
| Мы отвергаем весь этот рай и ад
|
| I don’t believe in the ways of man!
| Я не верю в пути человека!
|
| Namtar, namtar!
| Намтар, намтар!
|
| Hendyadis, henyadis!
| Хендиадис, хеньяди!
|
| Ishkur, he swept the Earth!
| Ишкур, он прокатил Землю!
|
| Nissatu, those are what we deserve!
| Ниссату, это то, чего мы заслуживаем!
|
| We as one
| Мы как один
|
| We reject the Tale!
| Мы отвергаем Сказку!
|
| We as one
| Мы как один
|
| We reject your Hell!
| Мы отвергаем ваш ад!
|
| Sancitity is tyranny
| Святость – это тирания
|
| Sancitity is tyranny! | Святость — это тирания! |