| Produced by Peter Vettese
| Продюсер: Питер Веттезе
|
| Published by BMG Music / EMI Music Publishing
| Издано BMG Music / EMI Music Publishing
|
| Engineered and Mixed by Mark Evans
| Инженер и сведение: Марк Эванс
|
| Keyboards and Programming by Peter Vettese and Mark Evans
| Клавиатуры и программирование Питера Веттезе и Марка Эванса
|
| Strings arranged by Simon Hale
| Струнные в аранжировке Саймона Хейла
|
| The pace is fast and the stakes are high
| Темп быстрый, а ставки высоки
|
| The game of life, yes we play this all the time
| Игра жизни, да, мы играем в нее все время
|
| Don’t take for granted all we had
| Не принимайте как должное все, что у нас было
|
| Maybe we have come too far
| Может быть, мы зашли слишком далеко
|
| Maybe a time for less, not more
| Может быть, время меньше, а не больше
|
| I dare you to dance in the rain
| Я смею тебя танцевать под дождем
|
| And watch the sun rise today
| И смотреть, как восходит солнце сегодня
|
| Higher and higher in a rainbow sky
| Все выше и выше в радужном небе
|
| All the stars at night
| Все звезды ночью
|
| Everybody sing
| Все поют
|
| Nearer and nearer to the heart of everything
| Все ближе и ближе к сердцу всего
|
| Once a voice unheard, now I hear every word
| Когда-то неслышный голос, теперь я слышу каждое слово
|
| Of the days and nights we spent in the Garden of Eden
| О днях и ночах, которые мы провели в Эдемском саду
|
| We start the race so full of hope
| Мы начинаем гонку так полны надежд
|
| And then we find we’ve lost all sense of soul
| И тогда мы обнаруживаем, что потеряли всякое чувство души
|
| Are we past the point of no return
| Мы прошли точку невозврата
|
| We live a life of want, not need
| Мы живем в нужде, а не в нужде
|
| Let’s live a life of pride, not greed
| Давайте жить гордо, а не жадно
|
| I dare you to dance in te rain
| Я смею тебя танцевать под дождем
|
| And watch the sun rise today
| И смотреть, как восходит солнце сегодня
|
| Higher and higher in a rainbow sky
| Все выше и выше в радужном небе
|
| All the stars at night
| Все звезды ночью
|
| Everybody sing
| Все поют
|
| Nearer and nearer to the heart of everything
| Все ближе и ближе к сердцу всего
|
| Once a voice unheard, now I hear every word
| Когда-то неслышный голос, теперь я слышу каждое слово
|
| Of the days and nights we spent in the Garden of Eden
| О днях и ночах, которые мы провели в Эдемском саду
|
| In the Garden of Eden
| В Эдемском саду
|
| Higher and higher in a rainbow sky
| Все выше и выше в радужном небе
|
| All the stars at night
| Все звезды ночью
|
| Everybody sing
| Все поют
|
| Nearer and nearer to the heart of everything
| Все ближе и ближе к сердцу всего
|
| Higher and higher in a rainbow sky
| Все выше и выше в радужном небе
|
| All the stars at night
| Все звезды ночью
|
| Everybody sing
| Все поют
|
| Nearer and nearer to the heart of everything
| Все ближе и ближе к сердцу всего
|
| Once a voice unheard, now I hear every word
| Когда-то неслышный голос, теперь я слышу каждое слово
|
| Of the days and nights we spent in the Garden of Eden
| О днях и ночах, которые мы провели в Эдемском саду
|
| Take me higher
| Взять меня выше
|
| Bring me nearer
| Приблизь меня
|
| Take me higher
| Взять меня выше
|
| Bring me nearer and nearer
| Подведи меня ближе и ближе
|
| Take me higher
| Взять меня выше
|
| Bring me nearer
| Приблизь меня
|
| Take me higher
| Взять меня выше
|
| Bring me nearer
| Приблизь меня
|
| To the Garden
| В сад
|
| The Garden of Eden | Эдемский сад |