Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Skeleton Woman, исполнителя -
Дата выпуска: 30.11.2011
Язык песни: Английский
Skeleton Woman(оригинал) |
Old bones don’t sleep |
Old bones don’t sleep |
Old bones don’t sleep |
They yearn to be once again dressed in the tears we weep |
She remembered the sun from the world long ago |
In the time before darkness and water |
She soon became bone from the fish and the foam |
In the fullness of time, we forgot her |
A fisherman’s line through a hole in the ice |
Caught this strangest of fish where she drifted |
Salvation came down from the world far above |
And the Skeleton Woman was lifted |
She buried her teeth in the hem of his coat |
As the fisherman tried to run past her |
In terror he fled through the deepening gloom |
With the rattle of bones chasing after |
He cowered all night through the wind’s longing howl |
From the monster he’d led to his home |
But dawn showed the man that the creature he feared |
Was twine all entangled in bone |
In pity he wept, and the tears trickled down |
From his eyes to the bones he regarded |
From their heat she wove life and a young woman’s form |
With a cry was her silence discarded |
After ages uncounted of patience and hope |
Was the Skeleton Woman rewarded |
Женщина-скелет(перевод) |
Старые кости не спят |
Старые кости не спят |
Старые кости не спят |
Они жаждут снова быть одетыми в слезы, которые мы плачем |
Она вспомнила солнце из мира давно |
Во времена до тьмы и воды |
Вскоре она стала костью от рыбы и пены |
В свое время мы забыли ее |
Леска рыбака через прорубь во льду |
Поймал эту странную рыбу там, где она дрейфовала |
Спасение сошло из мира далеко выше |
И Женщина-Скелет была поднята |
Она зарылась зубами в подол его пальто |
Когда рыбак пытался пробежать мимо нее |
В ужасе он бежал сквозь сгущающийся мрак |
С грохотом костей преследуя |
Он прятался всю ночь под тоскующим воем ветра |
От монстра, которого он привел к себе домой |
Но рассвет показал человеку, что существо, которого он боялся, |
Был ли шпагат запутан в кости |
От жалости он заплакал, и слезы потекли |
От его глаз до костей, которые он рассматривал |
Из их тепла она соткала жизнь и форму молодой женщины |
С криком было отброшено ее молчание |
После веков бесчисленное терпение и надежда |
Была ли женщина-скелет вознаграждена |