Why time got his Nikes on? | Зачем время надело свои Найки? |
Runnin' so fast you gon' kill someone | Убегает так быстро, что может убить кого-то. |
And last time I checked who my friend is | Последний раз, когда я проверял, кто мне на самом деле друг, |
Don't depend on a stimulant | Не стоило полагаться на стимуляторы, |
And the daydreams sting like sunburn | А грёзы обжигают, как загар. |
Eighteen and ain't gettin' younger | Мне восемнадцать, и моложе я не становлюсь, |
Why time got his Nikes on? | Зачем время надело свои Найки? |
(Go) | |
- | - |
What's the truth without someone to hear it? | Зачем нужна правда, если её никто не услышит? |
What's a feelin' without someone to feel it? | Зачем нужны чувства, если их некому ощутить? |
What's appealin'? Sleep in on the weekend | Что такое привлекательность? Отсыпаться на выходных, |
Home solo, spinnin' on the ceilin' | Быть дома одному, кружась под потолком, |
Every day is the same | Каждый день как предыдущий, |
When the name of the game's | В игре под названием |
Break sweat to break even (sweat to break even) | "Приложи усилий, чтобы остаться на плаву", |
Yeah | Ага. |
Tell fate hit the brakes | Передайте судьбе, чтобы давила на тормоза, |
Man I'm done switchin' lanes | Блин, мне надоело метаться из стороны в сторону, |
Just lookin' for a reason (lookin for a reason) | Я просто ищу повод . |
- | - |
Yeah, you call shotgun | Да, ты садишься на переднее сиденье, |
And I'll sit in the back of my mind | А я присяду где-то позади со своими мыслями, |
Aye prima donna | Эй, примадонна, |
Don't kill my body high | Не гаси кайф в моём теле. |
- | - |
Why time got his Nikes on? | Зачем время надело свои Найки? |
Runnin' so fast you gon' kill someone | Убегает так быстро, что может убить кого-то. |
And last time I checked who my friend is | Последний раз, когда я проверял, кто мне на самом деле друг, |
Don't depend on a stimulant | Не стоило полагаться на стимуляторы, |
And the daydreams sting like sunburn | А грёзы обжигают, как загар. |
Eighteen and ain't gettin' younger | Мне восемнадцать, и моложе я не становлюсь, |
Why time got his Nikes on? | Зачем время надело свои Найки? |
- | - |
Blue thoughts, double knots, don't trip | Грустные мысли, двойные узлы, не споткнись, |
Slow pitch, love notes, lunch box | Медленная подача, любовные записки, ланчбокс, |
High five, up top, no watch | Дай пять, а теперь сверху, я не ношу часов, |
My time, offline, unlocked, yeah | Моё время в оффлайне, разблокировал, ага. |
- | - |
Yeah, you call shotgun | Да, ты садишься на переднее сиденье, |
And I'll sit in the back of my mind | А я присяду где-то позади со своими мыслями, |
Aye prima donna | Эй, примадонна, |
Don't kill my body high | Не гаси кайф в моём теле. |
- | - |
Why time got his Nikes on? | Зачем время надело свои Найки? |
Runnin' so fast you gon' kill someone | Убегает так быстро, что может убить кого-то. |
And last time I checked who my friend is | Последний раз, когда я проверял, кто мне на самом деле друг, |
Don't depend on a stimulant | Не стоило полагаться на стимуляторы, |
And the daydreams sting like sunburn | А грёзы обжигают, как загар. |
Eighteen and ain't gettin' younger | Мне восемнадцать, и моложе я не становлюсь, |
Why time got his Nikes on? | Зачем время надело свои Найки? |