| this time i tell you i’m gonna drown
| на этот раз я говорю тебе, что утону
|
| lord it came as one surprise
| Господи, это стало неожиданностью
|
| gettin' mercy from your hand… gonna make a stand
| получаю милость от твоей руки ... собираюсь встать
|
| i can feel the world demise
| я чувствую гибель мира
|
| a deep cut inside… a blade of corruption
| глубокий порез внутри… лезвие порчи
|
| from a shadow behind the curtain
| из тени за занавеской
|
| like a camel through the eye of a needle
| как верблюд через игольное ушко
|
| livin' on a prayer is all i do
| жить на молитве это все, что я делаю
|
| through an endless shortage
| из-за бесконечной нехватки
|
| when you feel life’s bringing you down
| когда ты чувствуешь, что жизнь сводит тебя с ума
|
| at the end of that tunnel
| в конце этого туннеля
|
| you are not alone… we walk through fire and brimstone
| ты не один… мы идем сквозь огонь и серу
|
| you had your chances now it’s time to pay the price
| у вас были шансы, теперь пришло время заплатить цену
|
| no promises of hope and change
| никаких обещаний надежды и перемен
|
| too many questions standing in my way
| слишком много вопросов стоит на моем пути
|
| the more i beg the less i crave from you
| чем больше я прошу, тем меньше я жажду тебя
|
| like a missionary dancing through the desert
| как миссионер, танцующий в пустыне
|
| in a search of a holy land
| в поисках святой земли
|
| final retribution counterrevolution
| окончательное возмездие контрреволюция
|
| a bunch of prayers still stuck up my sleeve
| куча молитв все еще застряла в моем рукаве
|
| through an endless shortage
| из-за бесконечной нехватки
|
| when you feel life’s bringing you down
| когда ты чувствуешь, что жизнь сводит тебя с ума
|
| at the end of that tunnel
| в конце этого туннеля
|
| you are not alone…
| Ты не одинок…
|
| another wall for you to climb
| еще одна стена для вас, чтобы подняться
|
| the world is small from the top of the holy mountain
| мир мал с вершины святой горы
|
| a deep cut inside… a blade of corruption
| глубокий порез внутри… лезвие порчи
|
| from a shadow behind the curtain | из тени за занавеской |
| like a camel through the eye of a needle
| как верблюд через игольное ушко
|
| livin' on a prayer is all i do
| жить на молитве это все, что я делаю
|
| through an endless shortage
| из-за бесконечной нехватки
|
| when you feel life’s bringing you down
| когда ты чувствуешь, что жизнь сводит тебя с ума
|
| at the end of that tunnel
| в конце этого туннеля
|
| you are not alone… we walk through fire and brimstone | ты не один… мы идем сквозь огонь и серу |