| Cut into the soil
| Врезаться в почву
|
| Just like a soul
| Так же, как душа
|
| A coffin of aged meat
| Гроб состаренного мяса
|
| Reminds me I don’t fly too good anymore
| Напоминает мне, что я больше не летаю слишком хорошо
|
| She goes
| Она идет
|
| Down to the soil
| Вплоть до почвы
|
| And sets her hand on fire
| И поджигает руку
|
| To prove she don’t feel for me
| Чтобы доказать, что она не чувствует ко мне
|
| I wait for dignity
| Я жду достоинства
|
| To tell me that she is wrong
| Чтобы сказать мне, что она неправа
|
| She is wrong
| Она ошибается
|
| If she is wrong, I am not what is wrong here
| Если она неправа, я здесь не виноват
|
| Somewhere I forget where
| Где-то я забыл, где
|
| Supposedly I am somebody’s best friend
| Предположительно я чей-то лучший друг
|
| So I wait at home
| Так что я жду дома
|
| Gaging the backlash
| Измерение обратной реакции
|
| Heart struck, I stumble
| Сердце поражено, я спотыкаюсь
|
| A cemetery two step and think of the gravestone
| Кладбище два шага и думать о могильном камне
|
| Here lies a solitary note from an angel
| Здесь лежит одинокая записка от ангела
|
| That said this would work out
| Это сказало, что это сработает
|
| Just like a dream
| Как во сне
|
| A fine sweeping motion
| Тонкое размашистое движение
|
| That carries me to sleep at night
| Это уносит меня спать по ночам
|
| Somewhere I forget where
| Где-то я забыл, где
|
| Supposedly I am somebody’s best friend
| Предположительно я чей-то лучший друг
|
| No final pretensions
| Никаких окончательных претензий
|
| No honorable mentions
| Нет почетных упоминаний
|
| I drink my way to sleep
| Я пью, чтобы уснуть
|
| Dream and dream and dream and dream and dream
| Мечтать и мечтать и мечтать и мечтать и мечтать
|
| Dream and dream and
| Мечтать и мечтать и
|
| I wanna wake up in my own bed again
| Я хочу снова проснуться в своей постели
|
| I wanna wake up in my own bed again
| Я хочу снова проснуться в своей постели
|
| I wanna wake up in my own bed again
| Я хочу снова проснуться в своей постели
|
| Somewhere I forget where
| Где-то я забыл, где
|
| Supposedly I am somebody’s best friend | Предположительно я чей-то лучший друг |