| Are you going to Scarborough Fair?
| Вы собираетесь на ярмарку в Скарборо?
|
| Parsley, sage, rosemary, and thyme.
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
|
| Remember me to one who lives there.
| Запомни меня тому, кто там живет.
|
| He once was a true love of mine.
| Когда-то он был моей настоящей любовью.
|
| Tell him to make me a cambric shirt.
| Скажи ему, чтобы сшил мне батистовую рубашку.
|
| Parsley, sage, rosemary, and thyme.
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
|
| Without no seams nor needle work.
| Без швов и иголок.
|
| Then he’ll be a true love of mine.
| Тогда он станет моей настоящей любовью.
|
| Tell him to find me an acre of land.
| Скажи ему, чтобы нашел мне акр земли.
|
| Parsley, sage, rosemary, and thyme.
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
|
| Between salt water and the sea strand.
| Между соленой водой и морским берегом.
|
| Then he’ll be a true love of mine.
| Тогда он станет моей настоящей любовью.
|
| Are you going to Scarborough fair?
| Вы собираетесь на ярмарку в Скарборо?
|
| Parsley, sage, rosemary, and thyme.
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
|
| Remember me to one who lives there.
| Запомни меня тому, кто там живет.
|
| He once was a true love of mine. | Когда-то он был моей настоящей любовью. |