| Take my hand
| Возьми мою руку
|
| breath small leaf
| дыхание маленький лист
|
| short is the sting of this
| короче это жало этого
|
| now push
| теперь нажмите
|
| the folds of life to dust
| складки жизни в прах
|
| put eager heads to sleep tonight
| усыпите нетерпеливые головы сегодня вечером
|
| to dream of places never seen before
| мечтать о местах, которых никогда не видел
|
| a home to call their own
| дом, который можно назвать своим
|
| a home
| дом
|
| now I know not who you are
| теперь я не знаю, кто ты
|
| so whisper out here in the dark
| так что шепчи здесь в темноте
|
| put thought into your words before they’re told
| вкладывать мысли в свои слова, прежде чем они будут сказаны
|
| this begins to crack
| это начинает трещать
|
| and I thought you’d talk back to me
| и я думал, что ты поговоришь со мной
|
| all on your own
| все самостоятельно
|
| all on your own
| все самостоятельно
|
| all on your own
| все самостоятельно
|
| all on your own
| все самостоятельно
|
| all on your own
| все самостоятельно
|
| all on your own
| все самостоятельно
|
| Down
| Вниз
|
| by the seeds of life
| семенами жизни
|
| grace the day, the night and dawn
| Украсьте день, ночь и рассвет
|
| Down
| Вниз
|
| by the seeds of life
| семенами жизни
|
| grace the day, the night and dawn
| Украсьте день, ночь и рассвет
|
| Down
| Вниз
|
| by the seeds of life
| семенами жизни
|
| grace the day, the night and dawn
| Украсьте день, ночь и рассвет
|
| You surely get it by now
| Вы, конечно, поняли это сейчас
|
| that seeds don’t grow without a cloud | что семена не растут без облака |