| I’m evolving upwards, forwards
| Я развиваюсь вверх, вперед
|
| Running, seeing, feeling
| Бежать, видеть, чувствовать
|
| I shift from dust to water to dust
| Я перехожу от пыли к воде и к пыли
|
| In all my grace i’m kneeling
| При всей моей милости я преклоняю колени
|
| The peace of danger left behind
| Мир опасности остался позади
|
| Easliy, willingly, passionately
| Легко, охотно, страстно
|
| I comprehend the weakness of my kind
| Я понимаю слабость своего рода
|
| And embrace all the ways i’m confined
| И прими все способы, которыми я ограничен
|
| I’m awaken by sudden realization
| Я просыпаюсь от внезапного осознания
|
| Of my pyrrhic victory
| Моей пирровой победы
|
| Can anyone vindicate my creation
| Может ли кто-нибудь оправдать мое творение
|
| Or am i nothing but this contradictory
| Или я не что иное, как это противоречивое
|
| I’m a boulder in a world of water
| Я валун в мире воды
|
| A petrified statue in rush hour
| Окаменевшая статуя в час пик
|
| Paralyzed, numb, cold
| Парализованный, онемевший, холодный
|
| A king of gravel released from his power
| Король гравия освобожден от своей власти
|
| Flickering vivid colour schemes
| Мерцающие яркие цветовые схемы
|
| Changing from black to white to black
| Переход от черного к белому и к черному
|
| Amongst the side-scenes screams
| Среди криков за кадром
|
| Of cold bodies aching to attack
| Холодных тел, стремящихся атаковать
|
| The great prize of life
| Великий приз жизни
|
| To vanquish and to be vanquished
| Победить и быть побежденным
|
| A gold medallion in chains
| Золотой медальон в цепях
|
| Weighing a hundred tons | Весом сто тонн |