| Dry blood on your hands
| Сухая кровь на ваших руках
|
| Large cracks in the windows
| Большие трещины в окнах
|
| Smashed glass where you stand
| Разбитое стекло, где вы стоите
|
| Moisture in the wrinkles
| Влага в морщинах
|
| Black bricks on the land, too shy to mingle
| Черные кирпичи на земле, слишком застенчивые, чтобы смешаться
|
| Strong tides no sand, too hot to sizzle
| Сильные приливы, нет песка, слишком жарко, чтобы шипеть
|
| No one understands (we get no help)
| Никто не понимает (мы не получаем помощи)
|
| The words seem to trickle
| Слова, кажется, просачиваются
|
| Brainstorm no plans (you know yourself)
| Не планируйте мозговой штурм (вы сами знаете)
|
| The words seem to tickle
| Слова, кажется, щекочут
|
| One sides with the clan (we get no help)
| Один на стороне клана (мы не получаем помощи)
|
| The other side so little
| Другая сторона такая маленькая
|
| Permission to ban (you know yourself)
| Разрешение на бан (вы сами знаете)
|
| No hands to fiddle
| Нет рук, чтобы играть
|
| Stuck in two minds, one or the other
| Застрял в двух умах, один или другой
|
| Telling the truths through lies
| Говорить правду через ложь
|
| Don’t blow my cover and I
| Не взорви мое прикрытие, и я
|
| I’m here to haunt you, I’m here to taunt you
| Я здесь, чтобы преследовать тебя, я здесь, чтобы насмехаться над тобой
|
| One of a kind
| Единственный в своем роде
|
| Metal leaves for the pine, no lights for the tinsel
| Металлические листья для сосны, никаких огней для мишуры
|
| No mud for the swine, three legs for the cripple
| Нет грязи для свиньи, три ноги для калеки
|
| No cork for the wine, no ground to the middle
| Нет пробки для вина, нет молотого до середины
|
| No arrest for the crime, no ring for the widow
| Ни ареста за преступление, ни кольца для вдовы
|
| Scribble on the line (we get no help)
| Писать на линии (мы не получаем помощи)
|
| No aim with the missile
| Нет цели с ракетой
|
| Tick-tock no time (you know yourself)
| Тик-так нет времени (ты сам знаешь)
|
| React to the whistle
| Реагировать на свисток
|
| And I’m ok not fine (we get no help)
| И я в порядке, не в порядке (мы не получаем помощи)
|
| Spin around quick swivel
| Быстрое вращение
|
| No strength for the climb, (you know yourself)
| Нет сил на подъем, (сами знаете)
|
| No sense to the riddle
| Нет смысла в загадке
|
| Stuck in two minds, one or the other
| Застрял в двух умах, один или другой
|
| Telling the truths through lies
| Говорить правду через ложь
|
| Don’t blow my cover and I
| Не взорви мое прикрытие, и я
|
| I’m here to haunt you, I’m here to taunt you
| Я здесь, чтобы преследовать тебя, я здесь, чтобы насмехаться над тобой
|
| One of a kind
| Единственный в своем роде
|
| Stuck in two minds, one or the other
| Застрял в двух умах, один или другой
|
| Telling the truths through lies
| Говорить правду через ложь
|
| Don’t blow my cover and I
| Не взорви мое прикрытие, и я
|
| I’m here to haunt you, I’m here to taunt you
| Я здесь, чтобы преследовать тебя, я здесь, чтобы насмехаться над тобой
|
| One of a kind
| Единственный в своем роде
|
| Do what you wanna do
| Делай, что хочешь
|
| Do what you want to
| Делай, что хочешь
|
| Do what you wanna do
| Делай, что хочешь
|
| Do what you want to
| Делай, что хочешь
|
| Stuck in two minds, one or the other
| Застрял в двух умах, один или другой
|
| Telling the truths through lies
| Говорить правду через ложь
|
| Don’t blow my cover and I
| Не взорви мое прикрытие, и я
|
| I’m here to haunt you, I’m here to taunt you
| Я здесь, чтобы преследовать тебя, я здесь, чтобы насмехаться над тобой
|
| One of a kind
| Единственный в своем роде
|
| Stuck in two minds, one or the other
| Застрял в двух умах, один или другой
|
| Telling the truths through lies
| Говорить правду через ложь
|
| Don’t blow my cover and I
| Не взорви мое прикрытие, и я
|
| I’m here to haunt you, I’m here to taunt you
| Я здесь, чтобы преследовать тебя, я здесь, чтобы насмехаться над тобой
|
| One of a kind | Единственный в своем роде |