| Look at your angst
| Посмотрите на свое беспокойство
|
| And your aggression
| И твоя агрессия
|
| Look at your hate
| Посмотри на свою ненависть
|
| And your oppression
| И ваше угнетение
|
| Look at your age
| Посмотрите на свой возраст
|
| Without any mastery
| Без какого-либо мастерства
|
| Look at your face
| Посмотри на свое лицо
|
| The final masquerade
| Последний маскарад
|
| Tell me what you were thinking about
| Скажи мне, о чем ты думал
|
| Tell me, let’s put this fire out
| Скажи мне, давай потушим этот огонь
|
| Tell me what you were thinking about
| Скажи мне, о чем ты думал
|
| Holding, let’s put this fire out
| Холдинг, давайте потушим этот огонь
|
| With your seduction
| С вашим соблазнением
|
| Look at your brave
| Посмотри на своего храброго
|
| And that reduction
| И это сокращение
|
| Is anyone outraged
| Кто-нибудь возмущен
|
| Anyone at all
| Кто угодно
|
| Anyone outraged
| Кто-нибудь возмущен
|
| Anyone that can see through this wrong
| Любой, кто может видеть сквозь это неправильно
|
| Tell me what you were thinking about
| Скажи мне, о чем ты думал
|
| Tell me, let’s put this fire out
| Скажи мне, давай потушим этот огонь
|
| Tell me what you were thinking about
| Скажи мне, о чем ты думал
|
| Holding, let’s put this fire out
| Холдинг, давайте потушим этот огонь
|
| Telling the rules you want so bad
| Рассказывая правила, которые вы так сильно хотите
|
| They now sit within the grave
| Теперь они сидят в могиле
|
| Dead man’s liberty
| Свобода мертвеца
|
| Let’s put this fire out
| Давай погасим этот огонь
|
| Let’s put this fire out
| Давай погасим этот огонь
|
| Loud and burning
| Громко и горяще
|
| (Bright lights in the dead of night)
| (Яркие огни в глубокой ночи)
|
| Loud and burning
| Громко и горяще
|
| (Bright lights in the dead of night)
| (Яркие огни в глубокой ночи)
|
| If I tell you it’s right
| Если я скажу вам, что это правильно
|
| Don’t believe it, don’t believe it
| Не верь, не верь
|
| If I tell you it’s right
| Если я скажу вам, что это правильно
|
| Don’t believe it, don’t believe it
| Не верь, не верь
|
| I’ve seen your hands, I’ve seen your plans
| Я видел твои руки, я видел твои планы
|
| The dirtiest clean I ever did see
| Самая грязная уборка, которую я когда-либо видел
|
| I’ll take a stand from your command
| Я воздержусь от твоей команды
|
| The dirtiest clean, memory police
| Самая грязная чистка, полиция памяти
|
| So tell me what you were thinking about
| Так скажи мне, о чем ты думал
|
| Tell me, let’s put this fire out | Скажи мне, давай потушим этот огонь |