| If I tell you a lie, then I’ll tell you the truth
| Если я скажу вам ложь, то я скажу вам правду
|
| I’m gonna travel down with a brilliant moon
| Я собираюсь путешествовать с яркой луной
|
| Gonna make my way, it’s becoming gray
| Собираюсь пробиться, становится серым
|
| It wants to be a child anyway
| Он все равно хочет быть ребенком
|
| So we travel through the crowd
| Итак, мы путешествуем сквозь толпу
|
| Shook hands, took a bow
| Пожали руки, поклонились
|
| We travel through the crowd
| Мы путешествуем сквозь толпу
|
| Made our way
| Сделали наш путь
|
| We took our hands, went to the beach
| Мы взялись за руки, пошли на пляж
|
| Made homes out of cardboard sheets
| Сделали дома из картонных листов
|
| We saw this love, we had it tough
| Мы видели эту любовь, нам было тяжело
|
| But I had nothing to do with it
| Но я не имел к этому никакого отношения
|
| Nothing to do with it
| Ничего общего с этим
|
| I had nothing to do with it
| Я не имел к этому никакого отношения
|
| Nothing to do with it
| Ничего общего с этим
|
| If I lose this bay, I’ll be the bones
| Если я потеряю эту бухту, я стану костями
|
| If I lose this bay, I’ll be the bones
| Если я потеряю эту бухту, я стану костями
|
| If I lose this bay, I’ll be the bones
| Если я потеряю эту бухту, я стану костями
|
| I’ll never be this bold again
| Я больше никогда не буду таким смелым
|
| Saw a man, saw what he took
| Видел человека, видел, что он взял
|
| It was a stack of books and a rusty hook
| Это была стопка книг и ржавый крюк
|
| Asked what he’d learned, where he’d been
| Спросил, что он узнал, где он был
|
| He said he’d traveled to and from every land
| Он сказал, что путешествовал в и из каждой страны
|
| Saw a million things, shook a million hands
| Видел миллион вещей, пожал миллион рук
|
| But was breaking bread with an old friend
| Но преломлял хлеб со старым другом
|
| When he saw it in his eyes
| Когда он увидел это в его глазах
|
| Had nothing to do with it
| Не имел к этому никакого отношения
|
| Nothing to do with it
| Ничего общего с этим
|
| Had nothing to do with it
| Не имел к этому никакого отношения
|
| Nothing to do with it
| Ничего общего с этим
|
| If I lose this bay, I’ll be the bones
| Если я потеряю эту бухту, я стану костями
|
| If I lose this bay, I’ll be the bones
| Если я потеряю эту бухту, я стану костями
|
| If I lose this bay, I’ll be the bones
| Если я потеряю эту бухту, я стану костями
|
| I’ll never be this bold again
| Я больше никогда не буду таким смелым
|
| Inevitable and I
| Неизбежное и я
|
| Inevitable and I
| Неизбежное и я
|
| This is something I have never seen before
| Это то, чего я никогда раньше не видел
|
| Some kind of secret door
| Какая-то потайная дверь
|
| There’s a man waiting
| Там мужчина ждет
|
| He keeps the men waiting | Он заставляет мужчин ждать |