Перевод текста песни Sevgi Duvarı - Harun Tekin

Sevgi Duvarı - Harun Tekin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sevgi Duvarı, исполнителя - Harun TekinПесня из альбома Ezginin Günlüğü 40 Yıllık Şarkılar, в жанре Турецкая поп-музыка
Дата выпуска: 28.05.2020
Лейбл звукозаписи: Dokuz Sekiz Müzik
Язык песни: Турецкий

Sevgi Duvarı

(оригинал)
Sen miydin o, yalnızlığın mıydı yoksa?
Kör karanlıkta açardık paslı gözlerimizi
Dilimizde akşamdan kalma bi' küfür bi' küfür
Salonlar, piyasalar, sanat sevicileri
Derdim günüm insan arasına çıkarmaktı seni
Yakanda bir amonyak, amonyak çiçeği
Of, yalnızlığım benim sidikli kontesim
Ne kadar rezil olursak o kadar iyi
Of, yalnızlığım benim sidikli kontesim
Ne kadar rezil olursak o kadar iyi
Kumkapı meyhanelerine dadandık
Önümüzde Altınbaş, Altın Zincir, fasulye pilaki
Ardımızda görevliler, ekipler, Hızır Paşa'lar
Sabahları açıklarda bulurlardı leşimi
Öyle sıcak, öyle sıcaktı ki çöpçülerin elleri
Çöpçülerin elleriyle okşardım seni
Of, yalnızlığım benim süpürge saçlım
Ne kadar kötü kokarsak o kadar iyi
Of, yalnızlığım benim süpürge saçlım
Ne kadar kötü kokarsak o kadar iyi
Baktım gökte bi' kırmızı bi' uçak
Bol çelik, bol yıldız, bol insan
Bi' gece Sevgi Duvarı’nı aştım
Düştüğüm yer öyle açık ki
Düştüğüm yer öyle seçik ki
Başucumda bi' sen varsın bi' de evren
Saymıyorum ölüp ölüp dirilttiklerimi
(перевод)
Это был ты или это было твое одиночество?
Мы открывали наши ржавые глаза в слепой тьме
Похмелье на нашем языке, проклятие
Залы, рынки, любители искусства
Моя проблема заключалась в том, чтобы вывести тебя на публику на мой день.
Аммиак на твоем воротнике, цветок аммиака.
О, мое одиночество - моя писающая графиня
Чем больше мы опозоримся, тем лучше
О, мое одиночество - моя писающая графиня
Чем больше мы опозоримся, тем лучше
Мы часто посещали таверны Кумкапи
Перед нами Altınbaş, Altın Zincir, тушеная фасоль
За нами официальные лица, команды, Хызыр Пашас
Утром они найдут подонков на открытом месте.
Было так жарко, так жарко, что руки мусорщиков
Я бы ласкал тебя руками падальщиков
О, мое одиночество - мои волосы метлой
Чем хуже мы пахнем, тем лучше
О, мое одиночество - мои волосы метлой
Чем хуже мы пахнем, тем лучше
Я видел «красный» самолет в небе
Много стали, много звезд, много людей
Однажды ночью я пересек Стену Любви
Так ясно, где я упал
Место, где я упал, так ясно
Ты у моей постели и вселенная
Я не считаю тех, кого я умер и воскресил
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Beni Vur 2014
Kim Kaybeder ft. Harun Tekin 2016
İstasyon İnsanları 2008
Yangın Yeri 2016