
Дата выпуска: 12.12.2019
Язык песни: Английский
Cherry(оригинал) | Вишенка(перевод на русский) |
[Intro] | [Вступление:] |
Coucou | Привет. |
- | - |
[Chorus] | [Припев:] |
Don't you call him "baby" | Не называй его "деткой". |
We're not talking lately | В последнее время мы не разговариваем. |
Don't you call him what you used to call me | Не называй его так, как называла меня. |
- | - |
[Verse 1] | [Куплет 1:] |
I, I confess I can tell that you are at your best | Я, я признаю, что ты в наилучшей форме, |
I'm selfish so I'm hating it | Но я ненавижу это, потому что я эгоист. |
I noticed that there's a piece of you in how I dress | Я заметил, что в том, как я одеваюсь, есть частичка тебя - |
Take it as a compliment | Прими это как комплимент. |
- | - |
[Chorus] | [Припев:] |
Don't you call him "baby" | Не называй его "деткой". |
We're not talking lately | В последнее время мы не разговариваем. |
Don't you call him what you used to call me | Не называй его так, как называла меня. |
- | - |
[Verse 2] | [Куплет 2:] |
I, I just miss | Я, я просто скучаю, |
I just miss your accent and your friends | Я просто скучаю по твоему акценту и по твоим друзьям. |
Did you know I still talk to them? | Ты знала, что я всё ещё с ними общаюсь? |
- | - |
[Bridge] | [Связка:] |
Does he take you walking 'round his parents' gallery? | Он берёт тебя в галерею своих родителей? |
- | - |
[Chorus] | [Припев:] |
Don't you call him "baby" | Не называй его "деткой". |
We're not talking lately | В последнее время мы не разговариваем. |
Don't you call him what you used to call me | Не называй его так, как называла меня. |
Don't you call him "baby" (Coucou) | Не называй его "деткой". |
We're not talking lately | В последнее время мы не разговариваем. |
Don't you call him what you used to call me (Coucou) | Не называй его так, как называла меня. |
- | - |
[Outro] | [Заключение:] |
Coucou ! Tu dors ? Oh, j'suis désolée... | Привет! Ты спишь? О, прости... |
Bah non... Nan, c'est pas important... | Ну нет... Нет, это неважно... |
Ouais, on a été à la plage, et maintenant on— | Да, мы пошли на пляж, и теперь мы... |
Parfait ! Allez ! | Отлично! Вперёд! |
Cherry(оригинал) |
Don’t you call him 'baby' |
We’re not talking lately |
Don’t you call him what you used to call me |
I, I confess |
I can tell that you are at your best |
I’m selfish so I’m hating it |
I noticed that |
There’s a piece of you in how I dress |
Take it as a compliment |
Don’t you call him 'baby' |
We’re not talking lately |
Don’t you call him what you used to call me |
I, I just miss |
I just miss your accent and your friends |
Did you know I still talk to them? |
Does he take you walking 'round his parents' gallery? |
Don’t you call him 'baby' |
We’re not talking lately |
Don’t you call him what you used to call me |
Don’t you call him 'baby' |
We’re not talking lately |
Don’t you call him what you used to call me |
Coucou ! |
Tu dors? |
Oh, j’suis désolée… |
Bah non… Nan, c’est pas important… |
Ouais, on a été à la plage, et maintenant on— |
Parfait ! |
Harry |
Вишня(перевод) |
Разве ты не называешь его «детка» |
Мы не разговариваем в последнее время |
Разве ты не называешь его так, как раньше называл меня |
Я, признаюсь |
Я могу сказать, что ты на высоте |
Я эгоистичен, поэтому я ненавижу это |
Я заметил, что |
В том, как я одеваюсь, есть частичка тебя |
Примите это как комплимент |
Разве ты не называешь его «детка» |
Мы не разговариваем в последнее время |
Разве ты не называешь его так, как раньше называл меня |
Я, я просто скучаю |
Я просто скучаю по твоему акценту и твоим друзьям |
Знаете ли вы, что я все еще разговариваю с ними? |
Он берет вас гулять по галерее его родителей? |
Разве ты не называешь его «детка» |
Мы не разговариваем в последнее время |
Разве ты не называешь его так, как раньше называл меня |
Разве ты не называешь его «детка» |
Мы не разговариваем в последнее время |
Разве ты не называешь его так, как раньше называл меня |
Куку! |
Тюдоры? |
О, j'suis desolee... |
Ба нон... Нэн, это важно... |
Ouais, on a été à la plage, et maintenant on— |
Парфе! |
Гарри |