| Melancholy mood forever haunts me
| Меланхолическое настроение навсегда преследует меня
|
| Steals upon me in the night, forever taunts me
| Подкрадывается ко мне ночью, вечно насмехается надо мной.
|
| Oh, what a lonely soul am I, stranded high and dry
| О, какая я одинокая душа, застрявшая высоко и сухо
|
| By a melancholy mood
| По меланхолическому настроению
|
| Gone is every joy and inspiration
| Ушла всякая радость и вдохновение
|
| Tears are all I have to show, no consolation
| Слезы - это все, что я могу показать, никакого утешения
|
| All I can see is grief and gloom, till the crack of doom
| Все, что я вижу, это горе и мрак, до трещины судьбы
|
| Oh, melancholy mood
| О, меланхолическое настроение
|
| Deep in the night I search for a trace
| Глубокой ночью я ищу след
|
| Of a lingering kiss, a warm embrace
| Долгого поцелуя, теплых объятий
|
| But love is a whimsy, as flimsy as lace
| Но любовь — причуда, тонкая, как кружево
|
| And my arms embrace an empty space
| И мои руки охватывают пустое пространство
|
| Melancholy mood, why must you blind me
| Меланхолическое настроение, зачем ты меня ослепляешь
|
| Pity me and break the chains, the chains that bind me
| Пожалейте меня и разорвите цепи, цепи, которые связывают меня
|
| Won’t you release me, set me free, bring her back to me
| Разве ты не отпустишь меня, освободишь, вернешь ее мне
|
| Oh, melancholy mood | О, меланхолическое настроение |