| It’s funny how you loved me, then forgot so suddenly
| Забавно, как ты любил меня, а потом так внезапно забыл
|
| It’s funny to everyone but me
| Всем смешно, кроме меня
|
| (It's the talk of the town)
| (Это разговор о городе)
|
| They told me this would happen, now they’re laughing secretly
| Они сказали мне, что это произойдет, теперь они смеются тайно
|
| It’s funny to everyone but me
| Всем смешно, кроме меня
|
| (gosh, he’s crying again)
| (боже, он снова плачет)
|
| I should shrug my shoulders and say, good riddance to a bad affair
| Я должен пожать плечами и сказать, скатертью дорога от плохого дела
|
| But how can I do, but my head tells me to
| Но как же мне быть, а голова подсказывает
|
| When my heart tells me how much I care?
| Когда мое сердце говорит мне, как сильно я забочусь?
|
| It’s so funny I still love you, it’s the joke of the century
| Это так смешно, я все еще люблю тебя, это шутка века
|
| It’s funny to everyone but me
| Всем смешно, кроме меня
|
| (I got the right to think of you)
| (Я имею право думать о тебе)
|
| It’s so funny I still love you, it’s the joke of the century
| Это так смешно, я все еще люблю тебя, это шутка века
|
| Ah but it’s funny to everyone but me | Ах, но это смешно всем, кроме меня |