| Fulton Street Interlude (оригинал) | Интерлюдия на Фултон-стрит (перевод) |
|---|---|
| Yeah | Ага |
| La musica de Harry Fraud | Музыка Гарри Мошенника |
| Fraud, I got us | Мошенничество, я понял нас |
| Your truly | Ваш по-настоящему |
| Big motherfuckin' Body | Большое ублюдочное тело |
| La motherfuckin' Musica | La гребаная музыка |
| You know I’m all around the world now | Вы знаете, что я сейчас во всем мире |
| Shoot outs in six languages (uh-huh) | Перестрелки на шести языках (угу) |
| That’s word to mommy | Это слово маме |
| You know the oo-eey leave 'em sloppy | Вы знаете, о-о-о, оставьте их неряшливыми |
| You don’t wanna see 100 Latins in your lobby | Вы не хотите видеть 100 латиноамериканцев в лобби |
| We cryin' Spanish tears | Мы плачем испанскими слезами |
| You never seen war | Вы никогда не видели войны |
| Ain’t no blood on your sword | На твоем мече нет крови |
| Hunter green Honda Accord | Охотничий зеленый Honda Accord |
| Uh, 13:26 in the morning | Эээ, 13:26 утра |
| I look like nobody raised me | Я выгляжу так, как будто меня никто не воспитывал |
| I’m scared of myself | Я боюсь себя |
| Sometimes I have to hide from myself | Иногда мне приходится прятаться от самого себя |
| Uh, we on the corner | Э-э, мы на углу |
| 386 deep | 386 глубин |
| Looking for the meaning of life, uh | В поисках смысла жизни |
| Back block Body | Задний блок Тело |
| Box cutter Body | Коробчатый резак Корпус |
| You know my name | Вы знаете мое имя |
| I’m a 8-train survivor | Я выживший на 8-м поезде |
| One gun but I brought bullets for everybody | Один пистолет, но я принес пули для всех |
| Body! | Тело! |
