Перевод текста песни Kapitán Morgan - Harlej

Kapitán Morgan - Harlej
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kapitán Morgan , исполнителя -Harlej
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Kapitán Morgan (оригинал)Капитан Морган (перевод)
ak čau, и пока
Slunce nám svítí Солнце светит на нас
a vítr se řítí. и ветер спешит.
do plachet nám. плыть к нам.
A já jsem línej, И я линия,
tak strašně línej, так ужасно
tak prosím vodneste mě až k nám, Так что, пожалуйста, возьмите меня к нам,
ať můžu spát. Позвольте мне спать.
Dneska velí týhle lodi, Он командует этими кораблями сегодня,
ten co tuhle vzpouru zrodil v mozku. тот, кто породил этот бунт в его мозгу.
Prodavači šílenejch psů, Сумасшедшие продавцы собак,
kurtizány, co nabízej lásku. куртизанки, что предлагают любовь.
Naše párty září, hoří, Наша вечеринка сияет, она горит,
jsme piráti sedmi moří ámen. мы пираты семи морей аминь.
Kdo netáhne s kapitánem Кто не двигается с капитаном
skončí špatně u dna jako kámen. он плохо кончается внизу, как камень.
Ref.: Je to jako sen Ссылка: Это как сон
s kapitánem Morganem, с капитаном Морганом,
králem moří, pánem oceánů. царь морей, владыка океанов.
Celou noc a celej den Всю ночь и весь день
s kapitánem Morganem с капитаном Морганом
do přístavu dojedem až k ránu. мы доберемся до порта утром.
Orchestr nám hraje v rytmu, Оркестр играет нам в такт,
trubky, dudy a nástroje bicí. трубы, волынки и ударные инструменты.
Hrajem karty, pijem rumy, Я играю в карты, я пью ром,
třeba se z nás stanou gumy spící. может быть, мы станем спящими деснами.
Na palubě ksichtem k zemi ležím, Я лежу на палубе лицом к земле,
bílou vlajkou k nebi mávám Я машу белым флагом в небо
hlava třeští, plíce pálí, голова трясется, легкие горят,
tuhle plavbu vodnesou mý záda. мое путешествие займет это путешествие.
Ref.: Je to jako sen Ссылка: Это как сон
s kapitánem Morganem, с капитаном Морганом,
králem moří, pánem oceánů. царь морей, владыка океанов.
Celou noc a celej den Всю ночь и весь день
s kapitánem Morganem с капитаном Морганом
do přístavu dojedem až k ránu. мы доберемся до порта утром.
Z paluby dřevěný, С деревянной палубы,
už šlehaj plameny, уже побили пламя,
orchestr ať hraje klidně nám. пусть оркестр играет нам спокойно.
Naše loď se potápí, Наш корабль тонет,
ale nás to netrápí, но нас это не беспокоит
posledního kapitána dám. Отдам последнего капитана.
Ref.: Je to jako sen Ссылка: Это как сон
s kapitánem Morganem, с капитаном Морганом,
králem moří, pánem oceánů. царь морей, владыка океанов.
Celou noc a celej den Всю ночь и весь день
s kapitánem Morganem с капитаном Морганом
do přístavu dojedem až k ránu.мы доберемся до порта утром.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: