| ak čau,
| и пока
|
| Slunce nám svítí
| Солнце светит на нас
|
| a vítr se řítí.
| и ветер спешит.
|
| do plachet nám.
| плыть к нам.
|
| A já jsem línej,
| И я линия,
|
| tak strašně línej,
| так ужасно
|
| tak prosím vodneste mě až k nám,
| Так что, пожалуйста, возьмите меня к нам,
|
| ať můžu spát.
| Позвольте мне спать.
|
| Dneska velí týhle lodi,
| Он командует этими кораблями сегодня,
|
| ten co tuhle vzpouru zrodil v mozku.
| тот, кто породил этот бунт в его мозгу.
|
| Prodavači šílenejch psů,
| Сумасшедшие продавцы собак,
|
| kurtizány, co nabízej lásku.
| куртизанки, что предлагают любовь.
|
| Naše párty září, hoří,
| Наша вечеринка сияет, она горит,
|
| jsme piráti sedmi moří ámen.
| мы пираты семи морей аминь.
|
| Kdo netáhne s kapitánem
| Кто не двигается с капитаном
|
| skončí špatně u dna jako kámen.
| он плохо кончается внизу, как камень.
|
| Ref.: Je to jako sen
| Ссылка: Это как сон
|
| s kapitánem Morganem,
| с капитаном Морганом,
|
| králem moří, pánem oceánů.
| царь морей, владыка океанов.
|
| Celou noc a celej den
| Всю ночь и весь день
|
| s kapitánem Morganem
| с капитаном Морганом
|
| do přístavu dojedem až k ránu.
| мы доберемся до порта утром.
|
| Orchestr nám hraje v rytmu,
| Оркестр играет нам в такт,
|
| trubky, dudy a nástroje bicí.
| трубы, волынки и ударные инструменты.
|
| Hrajem karty, pijem rumy,
| Я играю в карты, я пью ром,
|
| třeba se z nás stanou gumy spící.
| может быть, мы станем спящими деснами.
|
| Na palubě ksichtem k zemi ležím,
| Я лежу на палубе лицом к земле,
|
| bílou vlajkou k nebi mávám
| Я машу белым флагом в небо
|
| hlava třeští, plíce pálí,
| голова трясется, легкие горят,
|
| tuhle plavbu vodnesou mý záda.
| мое путешествие займет это путешествие.
|
| Ref.: Je to jako sen
| Ссылка: Это как сон
|
| s kapitánem Morganem,
| с капитаном Морганом,
|
| králem moří, pánem oceánů.
| царь морей, владыка океанов.
|
| Celou noc a celej den
| Всю ночь и весь день
|
| s kapitánem Morganem
| с капитаном Морганом
|
| do přístavu dojedem až k ránu.
| мы доберемся до порта утром.
|
| Z paluby dřevěný,
| С деревянной палубы,
|
| už šlehaj plameny,
| уже побили пламя,
|
| orchestr ať hraje klidně nám.
| пусть оркестр играет нам спокойно.
|
| Naše loď se potápí,
| Наш корабль тонет,
|
| ale nás to netrápí,
| но нас это не беспокоит
|
| posledního kapitána dám.
| Отдам последнего капитана.
|
| Ref.: Je to jako sen
| Ссылка: Это как сон
|
| s kapitánem Morganem,
| с капитаном Морганом,
|
| králem moří, pánem oceánů.
| царь морей, владыка океанов.
|
| Celou noc a celej den
| Всю ночь и весь день
|
| s kapitánem Morganem
| с капитаном Морганом
|
| do přístavu dojedem až k ránu. | мы доберемся до порта утром. |