| Gönül Yarası (оригинал) | Душевная Боль (перевод) |
|---|---|
| Bu gün benim halim yaman | У меня сегодня плохое настроение |
| Derdim büyük başım duman | Я в беде, моя голова в дыму |
| Sen bana sabır ver Mevlam | дай мне терпения мой господин |
| Bu yaraya yok bu derman | Нет лекарства от этой раны |
| Sen bana sabır ver Mevlam | дай мне терпения мой господин |
| Gönül sevdi bilmez ferman | Сердце не умеет любить. |
| Nerden sevdim cana yetti | Как я любил это? |
| Yarim gitti ömür bitti | Половина прошла, жизнь закончилась |
| Rabbim bana bir dert vermiş | Господь дал мне проблему |
| Derdin adı gönül yarası | Название проблемы - душевная боль |
| Kapanmıyor sönmek bilmez | Он не выключается, он не может выключиться |
| Yanar durur gönül yarası | Сжигает душевную боль |
| Rabbim bana bir dert vermiş | Господь дал мне проблему |
| Derdin adı gönül yarası | Название проблемы - душевная боль |
| Kapanmıyor dinmek bilmez | Он не закрывается, он не может слушать |
| Kanar durur gönül yarası | кровотечение останавливает сердечную боль |
