| Tu amigo fiel
| твой верный друг
|
| Tu amigo fiel
| твой верный друг
|
| Siéntese y déjeme hablarle
| сядь и позволь мне поговорить с тобой
|
| Un sentimiento nuevo acaba de nacer en mí
| Во мне только что родилось новое чувство
|
| Siempre quise entre tú y yo
| Я всегда хотел между тобой и мной
|
| Algo más que ser tu amigo fiel
| Больше, чем просто твой верный друг
|
| Tantas cosas juntas que me enamore
| Так много всего вместе, что я влюбился
|
| Ya es necesario que se entere
| Надо уже, чтобы он узнал
|
| Siempre quise entre tú y yo
| Я всегда хотел между тобой и мной
|
| Algo más que ser tu amigo fiel (tu amigo fiel)
| Что-то большее, чем быть вашим верным другом (вашим верным другом)
|
| Tantas cosas juntas que me enamore
| Так много всего вместе, что я влюбился
|
| Ya es necesario que te enamores
| Уже надо, чтобы ты влюбился
|
| ¿Cómo le digo que me gusta desde la primera vez que compartí?
| Как мне сказать ему, что он мне нравится с первого раза, когда я поделился?
|
| ¿Cómo le explico de las cosquillas que siento cuando estoy cerca de ti?
| Как мне объяснить, как мне щекотно, когда я рядом с тобой?
|
| Los nervios me traiciona cuando me das un beso
| Нервы предают меня, когда ты меня целуешь
|
| Me siento en las nubes y el corazón contento
| Я чувствую себя в облаках, и мое сердце счастливо
|
| Y ya no aguanto más, quiero decirle la verdad de cómo ando sintiéndome
| И я больше не могу, я хочу сказать ему правду о том, что я чувствую
|
| Que en las noches sueño contigo y siempre es amándote
| Что ночью я мечтаю о тебе и всегда люблю тебя
|
| Pero de frente me da miedo que esto dañe la amistad
| Но спереди я боюсь, что это повредит дружбе
|
| A veces me pregunto si ella se sentirá igual
| Иногда мне интересно, будет ли она чувствовать то же самое
|
| Siempre quise entre tú y yo
| Я всегда хотел между тобой и мной
|
| Algo más que ser tu amigo fiel
| Больше, чем просто твой верный друг
|
| Tantas cosas juntas que me enamore
| Так много всего вместе, что я влюбился
|
| Ya es necesario que se entere
| Надо уже, чтобы он узнал
|
| Siempre quise entre tú y yo
| Я всегда хотел между тобой и мной
|
| Algo más que ser tu amigo fiel (tu amigo fiel) | Что-то большее, чем быть вашим верным другом (вашим верным другом) |
| Tantas cosas juntas que me enamore
| Так много всего вместе, что я влюбился
|
| Ya es necesario que te enamores
| Уже надо, чтобы ты влюбился
|
| Perdóneme por lo que le voy a decir, espero que no se me enoje
| Прости меня за то, что я тебе скажу, надеюсь, ты не злишься на меня.
|
| Hace tiempo que guardo este secreto de usted
| Я долго скрывал от тебя этот секрет
|
| Vivo enamorado desde que eramos infantes
| Я живу в любви, так как мы были младенцами
|
| Tú me hechizaste con tu amistad
| Ты заколдовал меня своей дружбой
|
| Ella me confiesa que también me amaba
| Она признается мне, что тоже любила меня
|
| Pero no se atrevía a decirlo
| Но он не осмелился сказать это
|
| Siempre quise entre tú y yo
| Я всегда хотел между тобой и мной
|
| Algo más que ser tu amigo fiel
| Больше, чем просто твой верный друг
|
| Tantas cosas juntas que me enamore
| Так много всего вместе, что я влюбился
|
| Ya es necesario que se entere
| Надо уже, чтобы он узнал
|
| Siempre quise entre tú y yo
| Я всегда хотел между тобой и мной
|
| Algo más que ser tu amigo fiel (tu amigo fiel)
| Что-то большее, чем быть вашим верным другом (вашим верным другом)
|
| Tantas cosas juntas que me enamore
| Так много всего вместе, что я влюбился
|
| Ya es necesario que te enamores
| Уже надо, чтобы ты влюбился
|
| Que lindo es crecer junto a una persona que terminas amando
| Как хорошо расти с человеком, которого в конце концов полюбишь
|
| De amigos pasamos a ser mejores amigos
| Из друзей мы стали лучшими друзьями
|
| Y coincidimos que estábamos enamorados
| И мы договорились, что мы влюблены
|
| It’s «The Movie Man», Guelo Star
| Это "Человек кино", звезда Гуэло.
|
| The Movie Man 2
| Киночеловек 2
|
| Duran The Coach
| Дюран Тренер
|
| Traxx
| Тракс
|
| Yai
| Яй
|
| Papá Nelsol, NelFlow
| Папа Нельсон, NelFlow
|
| OMB
| WBO
|
| G Star, baby
| G Star, детка
|
| The Movie Man 2, 2, 2
| Киномен 2, 2, 2
|
| El Escritor de Escritores
| Писатель писателей
|
| Tu amigo fiel | твой верный друг |