| Walking through snow, I look back
| Идя по снегу, я оглядываюсь назад
|
| Daunting a slow and cold collapse
| Пугающий медленный и холодный коллапс
|
| I hear you here in my own safe haven
| Я слышу тебя здесь, в моем убежище
|
| But there’s no one
| Но нет никого
|
| Chasing your ghost, I sought solace
| Преследуя твой призрак, я искал утешения
|
| Chasing your ghost, no words could atone
| Преследуя свой призрак, никакие слова не могли искупить
|
| What if they could?
| Что, если бы они могли?
|
| I know a place, a safe place
| Я знаю место, безопасное место
|
| A safe place
| Безопасное место
|
| Walking through snow, I looked back
| Идя по снегу, я оглянулся
|
| Wanting to know
| Желание знать
|
| I thought that I’d see you here in my own safe haven, there’s no one here
| Я думал, что увижу тебя здесь, в моем собственном убежище, здесь никого нет
|
| There’s no one
| Нет никого
|
| Chasing your ghost, I sought solace
| Преследуя твой призрак, я искал утешения
|
| Chasing your ghost, no words could atone
| Преследуя свой призрак, никакие слова не могли искупить
|
| What if they could?
| Что, если бы они могли?
|
| I know a place, a safe place
| Я знаю место, безопасное место
|
| A safe place
| Безопасное место
|
| I died
| Я умер
|
| Chasing your ghost, I sought solace
| Преследуя твой призрак, я искал утешения
|
| Chasing your ghost, no words could atone
| Преследуя свой призрак, никакие слова не могли искупить
|
| What if they could?
| Что, если бы они могли?
|
| I know a place, a safe place
| Я знаю место, безопасное место
|
| A safe place | Безопасное место |