| Los niños de la calle van descalzos
| Уличные дети ходят босиком
|
| Pero siempre van armados
| Но они всегда вооружены
|
| No tienen para zapatos pero trabajan de soldados
| Им не хватает на обувь, но они работают солдатами
|
| Tienen hambre y tienen que matar para comer
| Они голодны, и им приходится убивать, чтобы поесть
|
| Los contrata la Mafia para matar
| Их нанимает мафия, чтобы убивать
|
| Son niños insolventes con un trabajo peculiar
| Они обанкротившиеся дети со своеобразной работой
|
| Son niños de la calle que fueron abandonados
| Это уличные дети, которых бросили
|
| O puede que a sus padres los hayan asesinado
| Или их родители, возможно, были убиты
|
| Con un futuro incierto, sin nada para comer
| С неопределенным будущим, когда нечего есть
|
| No tienen temor alguno, no pueden retroceder
| У них нет страха, они не могут отступить
|
| Mientras mandatarios ricos descansan en su chalet
| Пока богатые лидеры отдыхают в своем шале
|
| Estos niños pasando hambre mala para la Mafia, para poder comer
| Эти дети ужасно голодают для мафии, чтобы иметь возможность есть
|
| Y yo pienso, y lo dejo en el aire
| И я думаю, и я оставляю это в воздухе
|
| Que en cualquier parte del mundo aparece el Valley
| Что в любой части света появляется Долина
|
| Y no creo que ni Dios venga y me calle
| И я не думаю, что даже Бог приходит и затыкает меня.
|
| Que ni Dios venga y me calle
| Пусть даже Бог не придет и не заткнет меня
|
| Los niños de la calle van descalzos
| Уличные дети ходят босиком
|
| Pero siempre van armados
| Но они всегда вооружены
|
| No tienen para zapatos pero trabajan de soldados
| Им не хватает на обувь, но они работают солдатами
|
| Tienen hambre y tienen que matar para comer
| Они голодны, и им приходится убивать, чтобы поесть
|
| Los niños son sicarios insolventes
| Дети - несостоятельные киллеры
|
| No tienen ni zapatos pero van armados hasta los dientes
| У них даже нет обуви, но они вооружены до зубов
|
| No tienen otra forma para poder ganarse el pan
| У них нет другого способа заработать на хлеб
|
| Cansados de dormir otra noche en un desván
| Устал спать еще одну ночь на чердаке
|
| Pero van caminando y chocan con un mafias
| Но они идут и сталкиваются с мафией
|
| Le enseña un bocadillo y un zumillo y gracias
| Он показывает ему бутерброд и сок и благодарит
|
| Sólo tienes que matar a todos ya en este lugar
| Вы просто должны убить всех, кто уже находится в этом месте.
|
| Y los niños pasando hambre matan para la Mafia, para poder jamar
| И голодные дети убивают для мафии, чтобы можно было убивать
|
| Y yo pienso, y lo dejo en el aire
| И я думаю, и я оставляю это в воздухе
|
| Que en cualquier parte del mundo aparece el Valley
| Что в любой части света появляется Долина
|
| Y no creo que ni Dios venga y me calle
| И я не думаю, что даже Бог приходит и затыкает меня.
|
| Que ni Dios venga y me calle
| Пусть даже Бог не придет и не заткнет меня
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle
| уличные дети
|
| Los niños de la calle…
| Уличные дети...
|
| Especial mención a esos niños que son víctimas de un sistema corrupto y se ven
| Особое внимание следует уделить тем детям, которые стали жертвами коррумпированной системы и
|
| obligados a matar para sobrevivir. | вынуждены убивать, чтобы выжить. |
| Paz | Мир |